Paroles et traduction Kalafina - ring your bell〜with strings ver.〜 - With Strings Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ring your bell〜with strings ver.〜 - With Strings Version
ring your bell〜with strings ver.〜 - With Strings Version
いつか心が消えて行くなら
If
my
heart
were
to
fade
one
day,
せめて声の限り
With
whatever
voice
I
have
left,
幸福と絶望を歌いたい
I
want
to
sing
of
happiness
and
despair.
僕らを待つ運命は
The
destiny
that
awaits
us
命が夢を見て駆け抜ける
Our
lives
sprinting,
our
dreams
in
pursuit
君が泣いた夜はその中に
Within
the
night
you
cried,
she
hid
遠い未来の輝きを隠してた
The
radiance
of
a
distant
future.
静けさが君を待つ
A
quiet
place
awaits
you
Ring
your
bell,
and
raise
your
song
Ring
your
bell,
and
raise
your
song,
君がそんなに欲しがっていた
The
one
you
so
desperately
wished
for.
光が消えて行く
As
the
light
fades
away,
何度でもその時を知っている
I
will
recognize
that
moment,
no
matter
how
many
times
it
comes.
蒼白い道の上に立ち塞がり
Standing
in
the
impasse
of
a
pallid
path,
未来へ行く足を止めるのは
The
only
thing
holding
you
back
from
the
future
夜明けはまだ遠い
Dawn
is
still
far
away
明るい星も見えない
And
not
even
a
single
star
can
be
seen.
だから窓を開いて
So
open
the
window
風に乗り響くだろう
And
let
it
carry
your
melody
on
the
wind.
明日を呼ぶ君の調べ
Your
tune
will
call
out
to
tomorrow,
Ring
your
bell
Ring
your
bell
君へと続いてた道の
On
the
path
that
led
to
you
君から続いて行く道の
And
the
path
that
leads
away
from
you.
眩しさはきっと消えないから
For
surely
its
radiance
will
never
fade.
君が泣いた夜の向こうには
Beyond
the
night
you
cried,
まだ何も無い
There
is
nothing
yet
始まりが広がる
Only
the
vast
expanse
of
a
new
beginning.
風に乗り消えるだろう
It
will
vanish
on
the
wind,
明日を呼ぶ君の調べ
Your
tune
that
calls
out
to
tomorrow
遠い地平へ
To
a
distant
horizon,
木霊を残して
оставляя
позади
эхо.
Ring
your
bell,
and
raise
your
song
Ring
your
bell,
and
raise
your
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuki Kajiura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.