Paroles et traduction Kalafina - テトテトメトメ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋人のようなキスをもう一つ
Another
kiss
like
that
from
my
lover
甘く落としたなら
If
it
sweetly
falls
目覚めた頃には二人
By
the
time
we
wake
up
ありふれた恋の迷路の中
We'll
be
lost
in
the
labyrinth
of
love.
手と手を合わせて覗き込むのは
Holding
hands,
we
peer
into
it,
なかなか見えない貴方のココロ
But
I
still
can't
quite
see
your
heart.
もっとずっと近くで
まだ遠すぎて
I'm
still
so
far
away,
even
though
I'm
so
close.
まだまだ知りたい
There's
still
so
much
I
want
to
know.
私がいつも貴方に合わせている
Always
matches
yours.
切り過ぎた髪
My
hair
is
cut
too
short
どうやら誰かのタイプじゃないらしい
Apparently,
that's
not
anyone's
type.
目と目を合わせて君が見るのは
When
you
look
into
my
eyes
かなり着飾った私のココロ
You
see
the
highly
decorated
version
of
my
heart,
やりくり上手と言われるけれど
They
say
I'm
good
at
managing.
辻褄合わせじゃ
But
if
I
adjust
too
much
恋は行き詰まる
Love
will
come
to
a
standstill.
ぐるぐる廻って
始めに戻って
I'll
just
go
round
and
round
and
end
up
back
where
I
started.
我が儘勝手な
背中を抱きしめた
I
hugged
your
self-indulgent
back.
ぐるぐる心は
貴方に戻って
My
heart
goes
round
and
round
until
it's
back
with
you.
未来も憂いも
その腕に預けたから...
Because
I
entrusted
my
future
and
my
worries
to
your
arms,...
複雑怪奇で
なんかちょっと浮気で
It's
quite
complex
and
a
little
unfaithful,
暢気な格好で
会いに来る人だから
The
kind
of
person
who'll
just
show
up
in
casual
clothes.
ぐるぐる廻って
もっともっと迷って
I'll
go
round
and
round
and
get
more
and
more
lost.
何度も怒って
それでも会いたくて
I'll
get
angry
again
and
again,
but
I'll
still
want
to
see
you.
大事なものが少しずつ変わって
Little
by
little,
the
important
things
are
changing.
また夏が来る
Summer
is
coming
again.
好きになるのに理由(わけ)はないけど
There's
no
reason
to
fall
in
love.
答えは決まっていた
But
the
answer
was
already
decided.
目と目を合わせて夢を見るのは
When
we
look
into
each
other's
eyes,
we
dream,
こんなに近くに君がいたから
Because
you're
so
close
to
me.
名も無き日々にも夢を見るから
Even
in
the
days
without
a
name,
we
dream,
手と手の間に
Because
in
our
hands,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Album
Red Moon
date de sortie
17-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.