Paroles et traduction Kalafina - 五月の魔法
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水色の夜明けは夢見てた
I
dreamt
of
a
dawn
in
azure
聞こえない波の音楽
Of
an
inaudible
music
of
the
waves
しらじらと心の中にある
Lying
within
my
heart,
pale
and
clear
ほのあかるい蒼の音
A
faint,
luminous
sound
of
blue
花の名前を君に教えた
I
taught
you
the
names
of
flowers
手を差し伸べてくれたら
If
you
reach
out
your
hand
何処までも行けそうで
It
feels
like
I
could
go
anywhere
愛しているよと世界は歌う
The
world
sings,
"I
love
you"
こいびとの静かな声で
In
the
quiet
voice
of
a
lover
遠くで優しく君を呼ぶから
From
afar,
it
calls
your
name
gently
ひとりで空を駈けておいで
Come
fly
alone
through
the
sky
笹舟を浮かべて逃げ出した
I
set
sail
in
a
leaf
boat
and
ran
away
ほんとうはもう少し先まで
ほんとうはもう少し先まで
明るい雨が二人を濡らして
明るい雨が二人を濡らして
愛という言葉を信じるために
To
believe
in
the
word
"love"
光の在処を歌う
Singing
the
whereabouts
of
light
大切なものがこの胸にあるの
Something
precious
lies
within
this
heart
君が指差す空の向こう
The
sky
beyond
where
you
point
羽ばたく小鳥の
Like
a
bird
taking
flight
寂しさを連れて
Carrying
loneliness
西へ行く木馬を呼び止めて
Calling
out
to
the
wooden
horse
heading
west
閉じた瞳にキスをひとつ
A
single
kiss
on
closed
eyes
冷たい指のぬくもりを
The
warmth
of
cold
fingers
窓辺で歌っていた
I
sang
by
the
window
海を知らない子供が描いた
A
child
who's
never
seen
the
sea
奇麗な水がほんとうの海
Draws
a
beautiful
body
of
water,
a
true
ocean
失くしたくないものなら
If
there's
something
you
don't
want
to
lose
いつだってここにある
It's
always
right
here
愛していたいと世界は歌う
The
world
sings,
"I
want
to
love"
いのちの鈴を揺らして
Rattling
the
bell
of
life
遠くで優しく君を呼ぶから
From
afar,
it
calls
your
name
gently
ひとりで夢を駈けておいで
Come
run
after
your
dreams
alone
蒼い心のまま
With
a
heart
that's
still
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.