Paroles et traduction Kalafina - 光の旋律
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この空の輝き
This
radiance
of
the
sky
君の胸に届いてる?
Has
it
reached
your
heart?
夢見てた調べは静けさのように
The
melody
I
dreamed
of
is
like
the
silence
君の手がまだ夢に遠くても
Even
if
your
hand
is
still
far
beyond
in
the
dream
思い出してよ
優しい声を
Remember,
the
gentle
voice
誰かが君のため
歌った幸福の和音
Someone
sang
for
you,
the
chord
of
bliss
空の音響け、高く哀しみを超えて
Let
the
sky
resound,
high
above
the
sorrow
君の目に映るものは全て本当の世界
Everything
reflected
in
your
eyes
is
the
true
world
涙さえ君をここに留めておけない
Even
tears
can't
keep
you
here
降り注ぐ光の中
明日を奏でて
Play
the
dawn
in
the
pouring
light
本当は誰にも聞こえない
You
see,
it's
a
sound
that
no
one
can
hear
でも誰の胸にも明るく響いてた
But
it
brightly
resonated
in
everyone's
heart
幸せはきっと次の坂道で
Happiness
is
surely
on
the
next
slope
君の不意をついてキスをくれるよ
It
will
catch
you
off
guard
and
kiss
you
いつかその涙が涸れる頃
Someday
when
those
tears
dry
up
聞こえる君の和音
I'll
hear
your
chords
太鼓の音から始まるよ
song
of
love
It
starts
with
the
sound
of
a
drum,
the
song
of
love
誰もが知っていたその歌に一つ
One
among
the
song
that
everyone
knew
空色の音符重ねて
Overlapping
the
azure
musical
notes
一人で歌ってたときは少しだけ寂しくて
When
I
was
singing
alone,
I
was
a
little
lonely
君のことずっと呼んでいた
I
was
calling
out
your
name
all
along
届いたんだよね?
It
reached
you,
right?
ほんとうの痛みが
When
the
true
pain
君の胸に触れたとき
Touched
your
heart
夢見てた調べが
The
melody
I
dreamed
of
静けさのように
Is
like
the
silence
空の音響け、高く哀しみを超えて
Let
the
sky
resound,
high
above
the
sorrow
今ここに生きてること
笑い合えるその日まで
Until
the
day
we
live
here,
laughing
together
優しさも夢もここに留めておけない
Neither
kindness
nor
dreams
can
be
kept
here
消えて行く光の中
明日を奏でて
Play
the
dawn
in
the
fading
light
やがて君の手が掴む氷久の真実
Eventually,
your
hand
will
grasp
the
eternal
truth
かなわないと思うから
Because
you
think
it's
impossible
いっそ高らかな声で
In
a
loud
and
clear
voice
その歌に君は希望と名付けて泣いた
You
named
that
song
with
hope
and
cried
夢見る人の心に
確かに届くよ
It
will
surely
reach
the
hearts
of
dreamers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 梶浦 由記, 梶浦 由記
Album
光の旋律
date de sortie
20-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.