Paroles et traduction Kalafina - 君の銀の庭〜with strings ver.〜 - With Strings Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の銀の庭〜with strings ver.〜 - With Strings Version
Your Silver Garden ~with strings ver.~ - With Strings Version
そっと開いたドアの向こうに
Gently,
the
door
opens
壊れそうな世界はある
To
a
world
that's
about
to
break
夜になるのか
Or
will
night
fall?
迷いながらひかりは綻びて
Hesitantly,
the
light
unfurls
声が呼ぶまではもう少し遊ぼう
Let's
play
a
little
longer
until
the
voice
calls
花のように廻る時を繰り返し
Time
repeats,
revolving
like
a
flower
夢はこの部屋の中で
In
this
room,
a
dream
優しい歌をずっと君に歌っていた
I've
been
singing
a
gentle
song
to
you
all
along
何がほんとのことなの
What
is
the
truth?
一番強く信じられる世界を追いかけて
Chasing
after
the
world
we
can
trust
the
most
君の銀の庭へ
To
your
silver
garden
道に迷ったあの子が今日も
Today
again,
that
lost
child
一番早く帰り着いた
Was
the
first
to
return
home
正しさよりも明るい場所を
Rather
than
righteousness,
let's
find
a
brighter
place
見つけながら走ればいいんだね
And
run
towards
it
幼い眠りを守りたい番人
Sentinel
of
innocent
slumber
大人になる門は固く閉ざされて
The
gate
to
adulthood
is
firmly
shut
君は気付いていたかな?
Did
you
realize?
いつも過去にしか無い
Always
lies
only
in
the
past
未来や希望は全て
The
future
and
hope
誰かが描く遠い庭の
Are
all
someone's
distant
garden
まだ誰も知らない
That
no
one
knows
ひたむきな小鳥の声で歌う子供は
That
earnest
child
sings
with
the
voice
of
a
bird
何を隠し何を壊し
Hiding
what,
and
breaking
what
秘密めく花の香り
Fragrant
flower
of
mystery
「ここにいるよ」
“I
am
here,
you
see”
静かに寄り添って
Standing
gently
close
何処にも行かないで
I
won't
go
anywhere
窓辺で囀って
Singing
at
the
window
何を失くしたって
Even
if
I
lose
everything
夢はその腕の中に
A
dream
is
in
your
arms
優しい人の嘘も嘆きも
The
lies
and
sighs
of
a
kind
heart
何か足りない心で
With
a
heart
that
lacked
something
光を纏い飛んで行こう
Let's
fly,
wrapped
in
light
少女のかたちをして
In
the
form
of
a
girl
終わらない始まりへ
To
the
beginning
that
never
ends
ほんとうの終わりへ
To
the
real
end
静かに寄り添って
Standing
gently
close
何処にも行かないで
I
won't
go
anywhere
窓辺で囀って
Singing
at
the
window
何処にも行かないで
I
won't
go
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kajiura Yuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.