Paroles et traduction Kalako - Cholos y Buchones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cholos y Buchones
Cholos and Buchones
A
fumar,
con
esto...
cae
pa'
tras.
To
smoke,
with
this...
falls
backwards.
Saliendo
con
estos
carnales,
Going
out
with
these
carnales,
Todos
crecimos
comiendo
nopales
We
all
grew
up
eating
nopales
Yo
digo
que
chale
no
hay
otros
iguales
I
say
there
are
no
others
like
it
Mejor
ni
le
cales
si
de
corazón
no
le
sale
(a
fu)
Better
not
even
try
it
if
it
doesn't
come
from
the
heart
(to
fu)
Achis
pos
achis
los
pinches
mariachis,
Oh,
well,
oh,
the
little
mariachis,
Vengo
con
él
tachis
yo
no
soy
tekashi
ni
Gucci
Versace,
I
come
with
him
tachis
I'm
not
tekashi
or
Gucci
Versace,
Ni
nada
de
aceite,
¿Quiere
calarle
o
quiere
que
le
cuente?
Nothing
oily,
do
you
want
to
heat
it
up
or
do
you
want
me
to
tell
you?
!Sobres
por
arre!
!Come
on
by
arre!
Voy
con
mi
clika,
en
la
plazita
me
pide
la
finca,
I'm
going
with
my
click,
in
the
little
square
he
asks
me
for
the
farm,
Mucha
razita
que
ahorita
me
ubica
A
lot
of
people
who
know
me
right
now
Por
que
mis
rolitas
por
salir
radican.
Because
my
rolitas
are
about
to
be
released.
Sobres
un
brindis
y
va
por
aquellos
que
con
humideza
levantan
el
sello
Cheers,
a
toast
to
those
who
raise
the
seal
with
moisture
Pues
ya
se
la
saben
quien
es
el
que
rifa,
puro
kalakoso
saca
la
grifa.
Well,
you
already
know
who
the
raffle
is,
pure
kalakoso
takes
out
the
weed.
Vengo
cantando
con
mi
alma
catarra,
llenando
la
jarra,
I
come
singing
with
my
catarrh
soul,
filling
the
jar,
Sueña
la
guitarra,
The
guitar
dreams,
Bien
pero
en
la
barra
con
una
chaparra,
Good
but
at
the
bar
with
a
chaparra,
El
pulmón
se
acigarra,
ya
se
hizo
la
ceniza...
The
lung
is
choked,
the
ash
is
done...
De
nada
sirve
pararme
en
la
misa,
It's
no
use
standing
in
the
mass,
Mi
abuela
me
espera
con
una
sonrisa,
My
grandmother
waits
for
me
with
a
smile,
Voy
a
llegar
con
una
billetiza,
I'm
going
to
arrive
with
a
little
bill,
Tengo
el
placaso
en
la
pinche
camisa.
I
have
the
badge
on
my
fucking
shirt.
Me
junto
con
cholos,
Buchones
y
todos
resultan
ser
bien
locochones
I
get
together
with
cholos,
Buchones
and
they
all
turn
out
to
be
crazy
Deja
que
detonen
los
pinches
controles,
Let
the
fucking
controls
detonate,
Si
saco
canciones
como
los
huicholes
no
somos
matones...
If
I
take
out
songs
like
the
Huicholes,
we
are
not
thugs...
Solo
sabemos
como
está
la
transa
por
We
just
know
how
the
trance
is
for
Ahí
por
la
casa
se
juntan
pelones...
Over
there
by
the
house,
bald
guys
get
together...
Soy
de
la
raza
mexica
morena
I
am
from
the
Mexican
brunette
race
De
los
meros
locos
de
los
meros
leones.
Of
the
meros
crazy
of
the
meros
lions.
Todos
vamos
a
fumar...
a
fumar
a
fuma.
Todos
andan
bien
prendidos,
We
are
all
going
to
smoke...
to
smoke
to
smoke.
Everyone
is
on
fire,
Todos
vamos
a
fuma,
We're
all
going
to
smoke,
Mijo
páseme
la
cheve
que
eh
dejado
por
allá
Son,
pass
me
the
beer
that
I
have
left
over
there
Y
también
una
carnita
con
su
limón
y
su
sal.
And
also
a
little
meat
with
its
lemon
and
its
salt.
Todos
vamos
a
fumar...
a
fumar
a
fuma.
Todos
andan
bien
prendidos,
We
are
all
going
to
smoke...
to
smoke
to
smoke.
Everyone
is
on
fire,
Todos
vamos
a
fuma,
We're
all
going
to
smoke,
Mijo
páseme
la
cheve
que
eh
dejado
por
allá
Son,
pass
me
the
beer
that
I
have
left
over
there
Tambien
una
carnita
con
su
limón
y
su
sal,
Carnal...!
Also
a
little
meat
with
its
lemon
and
its
salt,
Carnal...!
Yo
desde
pequeño
metiéndole
huevos
al
sueño
que
muchos
Since
I
was
little,
I've
been
putting
my
eggs
into
the
dream
that
many
Dijeron
que
no
cumpliría,
They
said
it
would
not
come
true,
Me
prendí
un
leño
y
con
chingo
de
I
lit
a
log
and
with
chingo
de
Empeño
le
calle
el
osico
a
los
que
lo
decían.
Effort
shut
the
mouth
of
those
who
said
so.
Sabes
maría,
ya
no
hay
problemas
con
la
policía,
You
know
maria,
there
are
no
more
problems
with
the
police,
Perdón
madre
mía
yo
no
quería
verla
llorar
con
tal
melancolía
Sorry
my
mother,
I
didn't
want
to
see
her
cry
with
such
melancholy
Que
tu
para
aquel,
que
no
se
con
quien,
That
you
for
that
one,
that
I
don't
know
who,
Tuviste
pedos
wey
son
puro
cel-os
en
el
papel,
You
had
farts
wey
are
pure
jealousy
on
paper,
Con
tinta
en
la
piel,
le
entregue
mi
vida
a
la
música
crel-o.
With
ink
on
my
skin,
I
gave
my
life
to
the
music
crel-o.
Estamos
al
cien,
al
barrio
soy
fiel
y
que
retumbe
el
sonido
norteño
We
are
at
one
hundred,
I
am
faithful
to
the
neighborhood
and
let
the
northern
sound
resound
Y
todo
va
bien,
Me
la
paso
bien
y
sino
le
sabe
al
requinto
le
enseño
And
everything
is
going
well,
I'm
having
a
good
time
and
if
you
don't
know
the
fifth,
I'll
teach
you
Yo
siempre
me
visualizo
sobre
la
misión
en
él
audition...
I
always
visualize
myself
on
the
mission
in
the
audition...
Y
siempre
quemo
macizo,
nunca
ando
erizo
me
cae
el
chicho.
And
I
always
burn
solid,
I
never
hedgehog
the
boy
falls
on
me.
Si
quiere
ver
el
screen
shot
por
pura
pinche
prediction
le
If
you
want
to
see
the
screen
shot
by
pure
fucking
prediction
le
Vo'
a
cantar
un
corrido
nomás
de
huevos,
sobres
pues
simpson.
I'm
going
to
sing
a
corrido
just
for
eggs,
envelopes
then
simpson.
Yo
me
junto
con...
tumbado
shop...
I
get
together
with...
lying
down
shop...
Tirando
crema
aquí
en
el
microphone,
Throwing
cream
here
on
the
microphone,
Salados
cinema
está
en
la
producción.
Salty
cinema
is
in
production.
Activa
la
campaña
y
pon
tu
suscripción
Activate
the
campaign
and
put
your
subscription
Un
saludo
pa'
todos
los
paa's
que
andan
escuchando
esta
rolita
por
Greetings
to
all
the
countries
that
are
listening
to
this
song
for
Ahí,
con
una
chevesita
rica
al
ritmo
boom
bap,
There,
with
a
delicious
beer
to
the
rhythm
boom
bap,
Ya
con
esta
me
despido
todo
chido
y
bien
high.
I
already
say
goodbye
with
this,
everything
cool
and
very
high.
Quiero
agradecer
a
todos
por
su
apoyo,
al
chicles,
I
want
to
thank
everyone
for
their
support,
the
gum,
Al
burro
y
al
pollo.
Para
todos
los
que
están
afuera...
To
the
donkey
and
the
chicken.
For
all
those
who
are
outside...
Para
el
pecheras
y
para
el
takachi,
Ey!
Ya
se
la
saben.
For
the
bibs
and
for
the
takachi,
Hey!
You
already
know.
Es
el
Kalako.
(Oh!)
It's
Kalako.
(Oh!)
Y
pa'
toda
la
gente
del
norte,
como
no...
And
for
all
the
people
of
the
north,
how
could
it
not
be...
Para
toda
la
raza
de
san
timón,
Ey!
Tumbado
shop,
For
the
entire
San
Timon
race,
Hey!
Lying
down
shop,
Salados
cinema
está
en
el
clip...
(Yi,
yi,
yi,
yi,
yii)
Salados
cinema
is
in
the
clip...
(Yi,
yi,
yi,
yi,
yii)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.