Kalash - Maria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash - Maria




Maria
Maria
On dit qu'on récolte tout ce que l'on sème
We are told that we reap what we sow
Que poussera t'il donc s'il pleut de la haine?
What will rise then if the seeds are sown in hatred?
Est-ce dans l'ère du temps ou bien dans les gênes?
Is it a sign of the times or is it in our genes?
Que plus l'on s'aime et plus on saigne, saigne, saigne
That the more we love, the more we bleed, bleed, bleed
C'est la vida loca qu'on mène, de couleur ont changé les chaînes
We are living a crazy life, the chains have changed colour
Et quand l'un de nous est en peine,
And when one of us is in pain,
c'est tout le reste qui se déchaine
It unleashes a whirlwind within us all
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Les démons ne sont pas forcément cachés dans le noir
Evil is not always lurking in the darkness
Les mots d'amour ne sont pas forcément bons à croire
Words of love are not always trustworthy
Ils se racontent de biens étranges histoires
They tell such strange stories
Certains n'ont plus de reflet dans le miroir
Some people no longer have a reflection in the mirror
Donné, j'ai donné du temps mais ils ont voulu tuer le mien
I gave them my time, but they wanted to waste mine
Jamais on ne s'attend à s'faire enculer par les siens
One never expects to be screwed over by one's own
Coupe le bras alors que j'leur tendais juste la main
They cut off my arm when I was just offering them my hand
Pourquoi ferai-je donc le bien?
Why should I do good deeds?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Mais qui peut jeter la première pierre?
But who can cast the first stone?
On s'acharne comme des rapaces sur un cadavre
We pounce on each other like vultures on a cadaver
J'pense à mes enfants après, que feront-ils dans tout ça?
I think about my children later, what will they do in all this?
Quel monde de merde, aimer la guerre c'est comme brûler la neige
What a shitty world, loving war is like burning snow
Ça veut rien dire, en vrai pourquoi on s'emmerde?
It means nothing, why are we wasting our time?
Je lui ai dis:"je t'aime", elle m'a dit:"abrège"
I told her "I love you", she said "cut it short"
Pourquoi je perds mon temps?
Why am I wasting my time?
Devrai-je donc la tèj (après l'avoir ken)
Should I kill her (after screwing her)?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous
Oh, Maria, look at us, look at us
Dis-moi, si espoir, il y a, pour nous
Tell me, is there any hope left for us?
Oh, Maria, regarde nous, regarde nous (Santa Maria)
Oh, Maria, look at us, look at us (Holy Maria)
Dis-moi, si espoir, il y a, regarde
Tell me, is there any hope left, look






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.