Kalash - donner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash - donner




donner
giving
J'ai demandé à la Lune, si tu m'aimais
I asked the moon if you loved me
Elle m'a dit qu'avec les thunes, tout le monde s'y plaît
She told me that with the changes, everyone likes it
Et j'ai essayé de faire comme si tout ça changerai
And I tried to act like all this would change
Mais dans l'désert, sur la dune, j'y vois plus clair
But in the desert, on the dune, I see more clearly
J'ai pris ma tristesse pour alibi, laissé ouvertes des portes condamnées
I took my sadness as an alibi, left open condemned doors
J'ai aimé sans aucun répit, pour faire c'qu'on n'm'a jamais donné
I loved without any respite, to do what was never given to me
Et j'ai oublié l'échec du premier mois encore pour toi
And I forgot the failure of the first month for you
J'n'aurais pas répondre à l'appel
I shouldn't have answered the call
Mais j'ai cru que j'te venais en aide
But I thought I was helping you
T'as tout pris de moi, transformé mon feu en étincelle
You took everything from me, turned my fire into a spark
Tu m'as tiré vers le bas, les yeux au ciel
You pulled me down, eyes to the sky
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
J'n'ai pas abandonné quand on m'disait que c'est trop tard (là c'est trop tard)
I didn't give up when they told me it was too late (now it's too late)
On s'est fait des promesses, j'me disais qu'il faut y croire
We made promises to each other, I told myself to believe
J'me suis dit qu'ils sont jaloux de nous, ils veulent inventer des histoires
I told myself they are jealous of us, they want to invent stories
J'n'aurais jamais pensé que le loup chez moi serais toi
I never thought the wolf in my house would be you
On m'a déjà déçu, on m'a volé
I've been let down before, I've been robbed
C'est comme si la Lune haïssait le Soleil
It's as if the moon hated the sun
Tout c'que j'te donnais c'était mal, tu voulais exister en moi
Everything I gave you was wrong, you wanted to exist in me
Et j'ai compris qu'tu voulais ma mort pour être toi
And I realized you wanted me dead to be yourself
J'n'aurais pas répondre à l'appel
I shouldn't have answered the call
Mais j'ai cru que j'te venais en aide
But I thought I was helping you
T'as tout pris de moi, transformé mon feu en étincelle
You took everything from me, turned my fire into a spark
Tu m'as tiré vers le bas, les yeux au ciel
You pulled me down, eyes to the sky
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné, donné, donné, donné
I gave you everything, gave you, gave you, gave you
Je t'ai tout donné
I gave you everything
Donné
Given





Writer(s): Mehdi Abbassi, Kalash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.