Paroles et traduction Kalash Criminel feat. Jul - Je ne comprends pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne comprends pas
I Don't Understand
Sauvagerie,
Ta
ta
ta
Savagery,
Ta
ta
ta
J'ai
beau
dire
c'que
j'pense
on
me
comprend
pas
No
matter
how
much
I
say
what
I
think,
you
don't
understand
me
Quand
j'dis
des
vérités
ils
font
style
j'entend
pas
When
I
tell
the
truth,
you
act
like
you
don't
hear
me
Sois
discret,
tes
délits
t'en
vantes
pas
Be
discreet,
don't
brag
about
your
crimes
Nous
on
vise
haut
parce
qu'on
vient
d'en
bas
We
aim
high
because
we
come
from
the
bottom
Main
sur
l'guidon,
genou
sur
la
selle
Hand
on
the
handlebars,
knee
on
the
saddle
La
kalash
est
criminelle
dans
les
rues
de
Marseille-seille
(Ta
ta
ta)
The
Kalash
is
criminal
in
the
streets
of
Marseille-seille
(Ta
ta
ta)
Fais
d'l'oseille-seille,
toi
tu
bégayes-gayes
Make
money,
honey,
you
just
waste
it
Quand
tu
poses
ta
teille-teille
When
you
put
down
your
bottle
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
J'fume
la
verte
verte
et
j'attends
l'jour
de
paye
I
smoke
the
green
green
and
I'm
waiting
for
payday
J'te
nique
le
con
de
tey
quand
tu
t'y
attends
pas
I'll
screw
you
over
when
you
least
expect
it
Il
faisait
le
pilote
on
l'a
vu
soleiller
He
was
acting
like
a
pilot,
we
saw
him
sunbathing
Garçon
attention
on
est
mauvais
on
peut
te
balayer
Boy,
be
careful,
we're
bad,
we
can
sweep
you
away
La
Puenta,
Rougemont,
Tous
devant
la
juge
mentent
La
Puenta,
Rougemont,
Everyone
in
front
of
the
judge
is
lying
Entre
eux
XXX,
s'en
sortir
XXX
Between
them
XXX,
to
get
out
XXX
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Pas
de
prise
de
voix,
que
des
prises
d'otages
No
voice
recordings,
only
hostage
takings
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
De
Paname
à
Seille-Mar,
y
a
que
des
sauvages
From
Paname
to
Marseille,
there
are
only
savages
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
On
a
vu
les
flics
et
on
a
cavalé
We
saw
the
cops
and
we
ran
Le
bout
du
canon
tu
vas
l'avaler
You're
going
to
swallow
the
end
of
the
barrel
Trop
de
frères
morts
ou
menottés
au
palais
Too
many
brothers
dead
or
handcuffed
at
the
palace
Kalash,
Ju-Jul
l'addition
est
salée
Kalash,
Ju-Jul,
the
bill
is
salty
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
La
France
solidaire
lors
des
attentats
France
in
solidarity
during
the
attacks
Après
ça,
leur
côté
raciste
les
rattrapera
After
that,
their
racist
side
will
catch
up
with
them
Jul
le
sang,
ouais
mon
gars
monte
le
son
Jul
the
blood,
yeah
my
man
turn
up
the
sound
Regard
froid
et
menaçant
Cold
and
menacing
look
J'rap
pas
j'met
des
coups
de
pressions
I
don't
rap,
I'm
putting
on
pressure
J'suis
pas
trop
sentimental
I'm
not
too
sentimental
J'dois
kicker
l'instrumental
I
have
to
kick
the
instrumental
Jeune
mental
de
metal
en
freestyle
Young
metal
mental
in
freestyle
Rougemont
c'est
la
capitale
Rougemont
is
the
capital
Bienvenue
chez
les
brutals
Welcome
to
the
brutals
Plus
dangereux
que
les
ritals
More
dangerous
than
the
Italians
C'est
kalash
l'arme
fatale
It's
Kalash
the
lethal
weapon
Les
keufs
me
cherchent
j'suis
pas
là
The
cops
are
looking
for
me,
I'm
not
there
On
t'laisse
au
sol
on
te
dit
sauvage
They
leave
you
on
the
ground
and
call
you
a
savage
Yaka
to
bina
to
sépéla
Yaka
to
bina
to
sépéla
Même
Jul
va
rapper
en
lingala
Even
Jul
will
rap
in
Lingala
Kalash
Criminel
c'est
le
makila
Kalash
Criminel
is
the
makila
On
passe
nos
journée
à
esquiver
les
mbila
We
spend
our
days
dodging
the
mbila
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Pas
de
prise
de
voix,
que
des
prises
d'otages
No
voice
recordings,
only
hostage
takings
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
De
Paname
à
Seille-Mar,
y
a
que
des
sauvages
From
Paname
to
Marseille,
there
are
only
savages
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
On
a
vu
les
flics
et
on
a
cavalé
We
saw
the
cops
and
we
ran
Le
bout
du
canon
tu
vas
l'avaler
You're
going
to
swallow
the
end
of
the
barrel
Trop
de
frères
morts
ou
menottés
au
palais
Too
many
brothers
dead
or
handcuffed
at
the
palace
Kalash,
Ju-Jul
l'addition
est
salée
Kalash,
Ju-Jul,
the
bill
is
salty
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Au
volant
du
vroum-vroum
c'est
nous
qu'on
pilote
At
the
wheel
of
the
vroom-vroom,
it's
us
who
are
driving
C'est
qu't'es
jaloux
si
tu
envies
l'autre
You're
just
jealous
if
you
envy
the
other
Les
keufs
débarquent
à
6'
du
mat'
The
cops
arrive
at
6am
Devant
ta
daronne
te
mettent
les
menottes
They
put
handcuffs
on
you
in
front
of
your
mother
Et
je
ne
comprends
pas
ils
font
les
fous
And
I
don't
understand,
they're
acting
crazy
Ils
savent
pas
qu'il
y
a
des
pompes
en
bas
They
don't
know
there
are
pumps
downstairs
Eh
Jul
si
y
a
un
problème
Hey
Jul,
if
there's
a
problem
Cagoulé,
armé
ça
fait
ratata
Hooded,
armed,
it
goes
ratata
Enchaîne
p'tit
braquo
boulangerie
Chain
small
bakery
robbery
C'est
la
crise
au
tieks
y
a
d'la
sauvagerie
It's
the
crisis
in
the
tieks,
there's
savagery
Y
a
mes
sauvages
de
Haiti,
Comores
et
ceux
d'Algérie
There
are
my
savages
from
Haiti,
Comoros
and
those
from
Algeria
J'm'attache
pas
aux
filles
j'fais
le
signe
Jul
aux
flics
I
don't
get
attached
to
girls,
I
do
the
Jul
sign
to
the
cops
Au
feu
rouge
on
se
fixe
We
look
at
each
other
at
the
red
light
Il
veut
un
selfie,
me
dit
"Il
t'aime
trop
mon
fils"
He
wants
a
selfie,
he
says
to
me
"He
loves
you
too
much
my
son"
Faire
du
bénéfice
demande
sacrifice
Making
a
profit
requires
sacrifice
C'est
la
tête
qu'on
vise,
Mirmo,
MAT,
Chucky
et
Sims
It's
the
head
we're
aiming
for,
Mirmo,
MAT,
Chucky
and
Sims
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Pas
de
prise
de
voix,
que
des
prises
d'otages
No
voice
recordings,
only
hostage
takings
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
De
Paname
à
Seille-Mar,
y
a
que
des
sauvages
From
Paname
to
Marseille,
there
are
only
savages
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
Wesh
vas-y
déstresse
Hey,
let's
de-stress
On
a
vu
les
flics
et
on
a
cavalé
We
saw
the
cops
and
we
ran
Le
bout
du
canon
tu
vas
l'avaler
You're
going
to
swallow
the
end
of
the
barrel
Trop
de
frères
morts
ou
menottés
au
palais
Too
many
brothers
dead
or
handcuffed
at
the
palace
Kalash,
Ju-Jul
l'addition
est
salée
Kalash,
Ju-Jul,
the
bill
is
salty
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
lalalalalalala
Je
ne
comprends
pas
Lalalalalalala
I
don't
understand
Lalalalalalala
Sauvage,
sauvage
Wild,
wild
Je
ne
comprends
pas
frangin,
je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
bro,
I
don't
understand
Sauvage,
sauvage
Wild,
wild
Je
ne
comprends
pas
frangin,
je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
bro,
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
frangin,
je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
bro,
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
frangin,
je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
bro,
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jul, Kalash Criminel
Album
Oyoki
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.