Kalash Criminel feat. Jul - Je ne comprends pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash Criminel feat. Jul - Je ne comprends pas




Je ne comprends pas
I Don't Understand
Sauvagerie, Ta ta ta
Savagery, Ta ta ta
J'ai beau dire c'que j'pense on me comprend pas
No matter how much I say what I think, you don't understand me
Quand j'dis des vérités ils font style j'entend pas
When I tell the truth, you act like you don't hear me
Sois discret, tes délits t'en vantes pas
Be discreet, don't brag about your crimes
Nous on vise haut parce qu'on vient d'en bas
We aim high because we come from the bottom
Main sur l'guidon, genou sur la selle
Hand on the handlebars, knee on the saddle
La kalash est criminelle dans les rues de Marseille-seille (Ta ta ta)
The Kalash is criminal in the streets of Marseille-seille (Ta ta ta)
Fais d'l'oseille-seille, toi tu bégayes-gayes
Make money, honey, you just waste it
Quand tu poses ta teille-teille
When you put down your bottle
Je ne comprends pas
I don't understand
J'fume la verte verte et j'attends l'jour de paye
I smoke the green green and I'm waiting for payday
J'te nique le con de tey quand tu t'y attends pas
I'll screw you over when you least expect it
Il faisait le pilote on l'a vu soleiller
He was acting like a pilot, we saw him sunbathing
Garçon attention on est mauvais on peut te balayer
Boy, be careful, we're bad, we can sweep you away
La Puenta, Rougemont, Tous devant la juge mentent
La Puenta, Rougemont, Everyone in front of the judge is lying
Entre eux XXX, s'en sortir XXX
Between them XXX, to get out XXX
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Pas de prise de voix, que des prises d'otages
No voice recordings, only hostage takings
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
De Paname à Seille-Mar, y a que des sauvages
From Paname to Marseille, there are only savages
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
On a vu les flics et on a cavalé
We saw the cops and we ran
Le bout du canon tu vas l'avaler
You're going to swallow the end of the barrel
Trop de frères morts ou menottés au palais
Too many brothers dead or handcuffed at the palace
Kalash, Ju-Jul l'addition est salée
Kalash, Ju-Jul, the bill is salty
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
La France solidaire lors des attentats
France in solidarity during the attacks
Après ça, leur côté raciste les rattrapera
After that, their racist side will catch up with them
Jul le sang, ouais mon gars monte le son
Jul the blood, yeah my man turn up the sound
Regard froid et menaçant
Cold and menacing look
J'rap pas j'met des coups de pressions
I don't rap, I'm putting on pressure
J'suis pas trop sentimental
I'm not too sentimental
J'dois kicker l'instrumental
I have to kick the instrumental
Jeune mental de metal en freestyle
Young metal mental in freestyle
Rougemont c'est la capitale
Rougemont is the capital
Bienvenue chez les brutals
Welcome to the brutals
Plus dangereux que les ritals
More dangerous than the Italians
C'est kalash l'arme fatale
It's Kalash the lethal weapon
Les keufs me cherchent j'suis pas
The cops are looking for me, I'm not there
On t'laisse au sol on te dit sauvage
They leave you on the ground and call you a savage
Yaka to bina to sépéla
Yaka to bina to sépéla
Même Jul va rapper en lingala
Even Jul will rap in Lingala
Kalash Criminel c'est le makila
Kalash Criminel is the makila
On passe nos journée à esquiver les mbila
We spend our days dodging the mbila
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Pas de prise de voix, que des prises d'otages
No voice recordings, only hostage takings
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
De Paname à Seille-Mar, y a que des sauvages
From Paname to Marseille, there are only savages
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
On a vu les flics et on a cavalé
We saw the cops and we ran
Le bout du canon tu vas l'avaler
You're going to swallow the end of the barrel
Trop de frères morts ou menottés au palais
Too many brothers dead or handcuffed at the palace
Kalash, Ju-Jul l'addition est salée
Kalash, Ju-Jul, the bill is salty
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Au volant du vroum-vroum c'est nous qu'on pilote
At the wheel of the vroom-vroom, it's us who are driving
C'est qu't'es jaloux si tu envies l'autre
You're just jealous if you envy the other
Les keufs débarquent à 6' du mat'
The cops arrive at 6am
Devant ta daronne te mettent les menottes
They put handcuffs on you in front of your mother
Et je ne comprends pas ils font les fous
And I don't understand, they're acting crazy
Ils savent pas qu'il y a des pompes en bas
They don't know there are pumps downstairs
Eh Jul si y a un problème
Hey Jul, if there's a problem
Cagoulé, armé ça fait ratata
Hooded, armed, it goes ratata
Enchaîne p'tit braquo boulangerie
Chain small bakery robbery
C'est la crise au tieks y a d'la sauvagerie
It's the crisis in the tieks, there's savagery
Y a mes sauvages de Haiti, Comores et ceux d'Algérie
There are my savages from Haiti, Comoros and those from Algeria
J'm'attache pas aux filles j'fais le signe Jul aux flics
I don't get attached to girls, I do the Jul sign to the cops
Au feu rouge on se fixe
We look at each other at the red light
Il veut un selfie, me dit "Il t'aime trop mon fils"
He wants a selfie, he says to me "He loves you too much my son"
Faire du bénéfice demande sacrifice
Making a profit requires sacrifice
C'est la tête qu'on vise, Mirmo, MAT, Chucky et Sims
It's the head we're aiming for, Mirmo, MAT, Chucky and Sims
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Pas de prise de voix, que des prises d'otages
No voice recordings, only hostage takings
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
De Paname à Seille-Mar, y a que des sauvages
From Paname to Marseille, there are only savages
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
Wesh vas-y déstresse
Hey, let's de-stress
On a vu les flics et on a cavalé
We saw the cops and we ran
Le bout du canon tu vas l'avaler
You're going to swallow the end of the barrel
Trop de frères morts ou menottés au palais
Too many brothers dead or handcuffed at the palace
Kalash, Ju-Jul l'addition est salée
Kalash, Ju-Jul, the bill is salty
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala lalalalalalala
Je ne comprends pas Lalalalalalala
I don't understand Lalalalalalala
Sauvage, sauvage
Wild, wild
Je ne comprends pas frangin, je ne comprends pas
I don't understand bro, I don't understand
Sauvage, sauvage
Wild, wild
Je ne comprends pas frangin, je ne comprends pas
I don't understand bro, I don't understand
Sauvagerie
Savagery
Je ne comprends pas frangin, je ne comprends pas
I don't understand bro, I don't understand
Oyoki
Oyoki
Je ne comprends pas frangin, je ne comprends pas
I don't understand bro, I don't understand
Ta ta ta
Ta ta ta
Je ne comprends pas
I don't understand
Je ne comprends pas
I don't understand
Je ne comprends pas
I don't understand
Je ne comprends pas
I don't understand





Writer(s): Jul, Kalash Criminel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.