Kalash Criminel - Doute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash Criminel - Doute




Doute
Doubt
Ray Da Prince, t'as pas intérêt à m'oublier
Ray Da Prince, you better not forget me
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute (shooter)
When there's doubt, there's no more doubt (shooter)
Et la Merco, combien elle coûte (bon courage)
And the Merco, how much does it cost (good luck)
Et la Rolex, combien elle coûte (bon courage)
And the Rolex, how much does it cost (good luck)
Et la villa, combien elle coûte (bon courage)
And the villa, how much does it cost (good luck)
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Et la Merco, combien elle coûte
And the Merco, how much does it cost
Et la Rolex, combien elle coûte
And the Rolex, how much does it cost
Et la villa, combien elle coûte
And the villa, how much does it cost
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost
Gros, j'suis installé dans l'game, j'suis installé
Man, I'm settled in the game, I'm settled
Propagande musique, un peu comme Staline
Music propaganda, a bit like Stalin
On fait des affaires avec les Pakistanais
We do business with the Pakistanis
Encore nous, on va tout baiser cette année
Us again, we're gonna fuck everything up this year
Continue à faire l'fou, à m'regarder d'travers (grr)
Keep acting crazy, looking at me sideways (grr)
Continue à faire l'fou, à m'regarder d'travers (grr)
Keep acting crazy, looking at me sideways (grr)
Quand j'vais t'enculer, kidnapper ta mère
When I'm gonna fuck you, kidnap your mother
Faudra pas m'dire que j'suis méchant et sévère
Don't tell me I'm mean and harsh
Gros, c'est la Belle et la Bête (gang)
Man, it's Beauty and the Beast (gang)
Mais la Belle est en levrette (la Belle est en levrette)
But Beauty is on all fours (Beauty is on all fours)
Qui veut graille dans mon assiette (qui), que j'le baise en tête à tête (qui)
Who wants to eat from my plate (who), let me fuck him face to face (who)
J'aime que les femmes âgées, me parlez pas d'âge (wouh, wouh, wouh)
I like older women, don't talk to me about age (wouh, wouh, wouh)
Ton mec le footeux qui jouent PH
Your footballer boyfriend who plays PH
J'suis dans les airs sa mère, pendant qu'tu galères pour t'payer un péage
I'm in the air his mother, while you're struggling to pay a toll
Le mensonge tue mais la vérité blesse (gang, gang)
Lies kill but the truth hurts (gang, gang)
Demande à Mam's comment j'suis flex (oui)
Ask Mam's how I'm flex (yes)
J'suis dans le hood, pas dans le binks (sauvage)
I'm in the hood, not in the binks (wild)
Ton "je t'aime" pue le sperme de ton ex
Your "I love you" stinks of your ex's sperm
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute (shooter)
When there's doubt, there's no more doubt (shooter)
Et la Merco, combien elle coûte (bon courage)
And the Merco, how much does it cost (good luck)
Et la Rolex, combien elle coûte (bon courage)
And the Rolex, how much does it cost (good luck)
Et la villa, combien elle coûte (bon courage)
And the villa, how much does it cost (good luck)
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Et la Merco, combien elle coûte
And the Merco, how much does it cost
Et la Rolex, combien elle coûte
And the Rolex, how much does it cost
Et la villa, combien elle coûte
And the villa, how much does it cost
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost
Une fois, pas deux (pas deux), faut faire belek, y a les 22 (22)
Once, not twice (not twice), you have to be careful, there are the 22 (22)
Y a du te-shi (te-shi), y a de la C, y a de la beuh (la beuh)
There's te-shi (te-shi), there's C, there's beuh (la beuh)
Tu vas en te-boî (te-boî) mais pour rentrer, tu fais la queue (gang)
You're going in te-boî (te-boî) but to get back in, you're queuing (gang)
T'inquiète, j'te vois (j'te vois), devant l'videur, tu fais l'nerveux
Don't worry, I see you (I see you), in front of the bouncer, you're nervous
Viens pas me raconter ta vie et me dire que ça fait longtemps
Don't come and tell me your life and tell me it's been a long time
J'ai plein d'objectifs cette année (wouh), le premier, c'est d'acheter un tank (waow)
I have a lot of goals this year (wouh), the first one is to buy a tank (waow)
Mon pays vit dans la misère, pourtant on a toutes les richesses (ouais, ouais)
My country lives in misery, yet we have all the wealth (yeah, yeah)
Gros, j'vais pas les compter (compter), bien sûr que j'suis mécontent(hein)
Man, I'm not gonna count them (count), of course I'm unhappy (huh)
Heureusement, nos mères ne savent pas tout c'que on fait dehors
Fortunately, our mothers don't know everything we do outside
Nouvelle paire toute jdid tout droit achetée chez Nash Sport
New pair all jdid bought straight from Nash Sport
Une rafale sur Homer et sur le Père Castor (tah, tah, tah)
A burst on Homer and on Father Castor (tah, tah, tah)
En France, j'suis le meilleur de tous les rappeurs hardcore
In France, I'm the best of all hardcore rappers
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute (shooter)
When there's doubt, there's no more doubt (shooter)
Et la Merco, combien elle coûte (bon courage)
And the Merco, how much does it cost (good luck)
Et la Rolex, combien elle coûte (bon courage)
And the Rolex, how much does it cost (good luck)
Et la villa, combien elle coûte (bon courage)
And the villa, how much does it cost (good luck)
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Quand y a un doute, c'est qu'il y a plus d'doute
When there's doubt, there's no more doubt
Et la Merco, combien elle coûte
And the Merco, how much does it cost
Et la Rolex, combien elle coûte
And the Rolex, how much does it cost
Et la villa, combien elle coûte
And the villa, how much does it cost
Et ta grande sœur, combien elle coûte
And your big sister, how much does she cost





Writer(s): Kalash Criminel, Ray Da Prince


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.