Paroles et traduction Kalash Criminel - Tarifs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piou-piou,
piou-piou
Pew-pew,
pew-pew
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
(hey)
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
(hey)
Sache
que
tout
c'qui
est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
(hey)
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
(hey)
Sache
que
tout
c'qui
est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
Ils
veulent
maison
pour
maman,
jardin,
piscine,
garage
They
want
a
house
for
mom,
garden,
pool,
garage
Faut
vite
poser
l'carrelage,
ta
meuf
pour
mon
car
wash
Gotta
lay
the
tiles
quickly,
your
girl
for
my
car
wash
Du
sang
rouge
écarlate,
juste
après
une
balafre
Scarlet
red
blood,
right
after
a
scar
Tout
l'temps
j'suis
mal
barré,
tout
l'monde
attend
mon
mariage
(wouh)
All
the
time
I'm
in
a
bad
way,
everyone's
waiting
for
my
wedding
(wouh)
Ma
chérie
veut
un
resto
de
luxe
pour
la
Saint
Valentin
(hey)
My
darling
wants
a
fancy
restaurant
for
Valentine's
Day
(hey)
Elle
sait
qu'elle
m'fait
craquer,
dans
sa
nouvelle
robe
Chanel
(wow)
She
knows
she
makes
me
melt,
in
her
new
Chanel
dress
(wow)
La
volonté
humaine
ne
peut
rien
face
au
destin
Human
will
can
do
nothing
against
destiny
Les
plus
faibles
sont
éteints
(piou-piou),
sélection
naturelle
The
weakest
are
extinguished
(pew-pew),
natural
selection
Depuis
petit
on
est
déter'
(hey,
hey)
Since
we
were
young,
we've
been
determined
(hey,
hey)
On
s'est
jamais
laissé
faire
(piou-piou)
We
never
let
ourselves
be
pushed
around
(pew-pew)
Rappeur
après
homme
d'affaire
(shooter)
Rapper
then
businessman
(shooter)
J'rachète
Free
ou
SFR,
hey
I'm
buying
Free
or
SFR,
hey
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
Sache
que
tout
c'qui
est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
(hey)
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
(hey)
Sache
que
tout
c'qui
est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
J'suis
pas
là,
j'roule
en
Escalade
I'm
not
here,
I'm
driving
an
Escalade
Toi
tu
racontes
trop
d'salades,
mes
gars
draguent
en
lingala
You
tell
too
many
salads,
my
guys
flirt
in
Lingala
Y
a
pas
d'gun
salute,
pour
de
vrai
on
s'allume
(piou-piou)
There's
no
gun
salute,
for
real
we
light
up
(pew-pew)
Tu
parles
mal
on
t'nique
ta
race,
il
faudrait
au
moins
deux
palaces
(hey)
You
talk
bad,
we
fuck
your
race,
we'd
need
at
least
two
palaces
(hey)
Chez
nous
on
sort
pas
sans
flingue,
ni
sans
gilet
pare-balle
(hey)
At
our
place
we
don't
go
out
without
a
gun,
nor
without
a
bulletproof
vest
(hey)
J'écoute
pas
grand
d'la
tess
(non),
moi
j'écoute
que
papa
(fort)
I
don't
listen
to
much
of
the
tess
(no),
I
only
listen
to
dad
(loud)
J'suis
là
pour
faire
des
lovés
(hey),
j'ai
pas
le
temps
pour
les
palabres
(shooter)
I'm
here
to
make
money
(hey),
I
don't
have
time
for
chit-chat
(shooter)
Si
y
a
plus
rien
chez
toi
(piou-piou),
c'est
que
on
est
passé
par
là
If
there's
nothing
left
at
your
place
(pew-pew),
it's
because
we
passed
by
Depuis
petit
on
est
déter'
(hey,
hey)
Since
we
were
young,
we've
been
determined
(hey,
hey)
On
s'est
jamais
laissé
faire
(pew)
We
never
let
ourselves
be
pushed
around
(pew)
Rappeur
après
homme
d'affaire
(shooter)
Rapper
then
businessman
(shooter)
J'rachète
Free
ou
SFR,
hey
I'm
buying
Free
or
SFR,
hey
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
(hey)
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
(hey)
Sache
que
tout
c'qui
est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
Tu
sais
déjà
c'est
des
problèmes
quand
armé
on
arrive
(hey)
You
already
know
it's
trouble
when
we
arrive
armed
(hey)
Sache
que
tout
c'qu'est
illicite,
j'connais
les
tarifs
(hey)
Know
that
everything
that's
illegal,
I
know
the
prices
(hey)
Parle-moi
du
prix
d'la
Kalash
et
du
Tokarev
(piou-piou)
Tell
me
about
the
price
of
the
Kalash
and
the
Tokarev
(pew-pew)
On
ira
tous
au
paradis
d'après
Polnareff
(wouh)
We'll
all
go
to
paradise
according
to
Polnareff
(wouh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Draco Dans Ta Face, Kalash Criminel, Ray Da Prince
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.