Kalash L'Afro - Juste Un Homme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash L'Afro - Juste Un Homme




Juste Un Homme
Just A Man
1]
1]
Chaque homme détient sa vérité voici la mienne
Every man holds his truth, here's mine
Qui m'dit qu'j'mérite pas mes peines
Who says I don't deserve my pain
Peut-être même que j'ai forgé mes propres chaînes
Maybe I even forged my own chains
J'suis venu parler d'mon propre
I came to speak my own
Chef, d'autres cherchent la vie éternelle
Chief, others seek eternal life
En oublient même leur instinct fraternel
Even forgetting their brotherly instinct
Leur pénitence est bien sur Terre vu qu'leur Paradis est matériel
Their penance is right here on Earth since their Paradise is material
Conditionnés depuis la maternelle
Conditioned since kindergarten
J'possède ma part de haine crie-moi la tienne j'suis prêt à l'entendre
I have my share of hatred, shout yours at me, I'm ready to hear it
Laisse pas répandre la gangrène ça vaut pas la peine
Don't let the gangrene spread, it's not worth it
Vendre, profiter d'ce monde y a pas qu'ça mon frère
Selling, taking advantage of this world, it's not just that, my brother
On devrait pas s'fier qu'aux drames en fait
We shouldn't just rely on dramas, actually
A se planter pendant que les heures passent
To stand there while the hours pass
Tout repasse en boucle dans ma tête, frère j'te jure que j'te juge pas
Everything keeps replaying in my head, brother, I swear I'm not judging you
J'possède ma part d'envie, j'envie les bourges et leur aisance
I have my share of envy, I envy the rich and their comfort
Mais faudrait pas qu'ça fasse de moi un méprisant
But it shouldn't make me condescending
A chaque épreuve sa remise en cause, preuve qu'on existe encore
Every hardship comes with reassessment, proof that we still exist
Hardcore d'faire sa vie en détruisant
Hardcore to make a living by destroying
Les hommes s'créent des lois et des
Men create laws and
Moyens d'y croire mais les brûlent à vif
Ways to believe in them but burn them alive
Venez pas m'jurer qu'ils auront vu la vie
Don't come swearing to me they've seen life
J'connais ma part de chance occidentale d'une jeunesse avide
I know my share of Western luck, of a greedy youth
J'suis libre sur instrumental mais les pieds en France
I'm free on instrumentals but my feet are in France
Pays du fric et du mensonge faut marcher dans le sens
Land of money and lies, gotta walk the right way
Fermer sa gueule, savoir passer l'éponge
Shut your mouth, know how to forgive and forget
J'peux faire le faux et t'faire bouger ma sœur
I can play it fake and make you move, my sister
Mais la souffrance rend fort, ça sent la mort chez les rêvasseurs
But suffering makes you strong, it smells like death among dreamers
Elevé à Babylone, témoin d'ce globe, au XXème siècle
Raised in Babylon, witness of this globe, born in the 20th century
En espérant que la foi nous guide jusqu'au 7ème ciel
Hoping that faith will guide us to the 7th heaven
J'suis juste un homme, y aura d'l'espoir tant qu'y aura des hommes
I'm just a man, there will be hope as long as there are men
Mais leur vanité les empoisonne
But their vanity poisons them
J'ai mes forces et mes faiblesses comme toi
I have my strengths and weaknesses, like you
Ma tristesse comme toi, j'passe un test comme toi
My sadness like you, I take a test like you
Elevé à Babylone, témoin d'ce globe, au XXème siècle
Raised in Babylon, witness of this globe, born in the 20th century
En espérant que la foi nous guide jusqu'au 7ème ciel
Hoping that faith will guide us to the 7th heaven
J'suis juste un homme, y aura d'l'espoir tant qu'y aura des hommes
I'm just a man, there will be hope as long as there are men
Mais leur vanité les empoisonne
But their vanity poisons them
Juste un homme, serviteur comme toi
Just a man, a servant like you
J'ai un cœur comme toi, j'attends mon heure comme toi
I have a heart like you, I'm waiting for my time like you
Chacun sa part d'amour alors on aime comme on accuse
Each with his own share of love, so we love as we accuse
On cherche tous à plaire alors on s'freine comme on abuse
We all seek to please, so we restrain ourselves as we abuse
Rusés, on s'croit forts derrière un personnage
Cunning, we think we're strong behind a character
C'est moins risqué qu'd'avoir tort,
It's less risky than being wrong,
On comprend quand on y perd son âme
We understand when we lose our souls to it
Parfois les phrases fusent et font les actes
Sometimes sentences fuse and make actions
C'est qu'une image quand j'te dis que
It's just an image when I tell you that
J'braque un flic et que j'récupère son arme
I stick up a cop and take his gun
Chacun sa part de larmes dès la naissance, vu qu'tout part de
Each his share of tears from birth, since everything starts there
Rare qu'on les remarque dans le regard de l'autre
Rare that we notice them in the eyes of another
Mais peut-être qu'on regarde pas,
But maybe we don't look,
On s'dit souvent qu'ça nous regarde pas
We often tell ourselves it's none of our business
L'indifférence est la misère de l'homme
Indifference is the misery of man
On s'réfugie dans les déserts de l'ombre
We take refuge in the deserts of shadow
On préfère taire nos sentiments et
We prefer to silence our feelings and
S'effacer quitte à l'refaire de longue
Erase ourselves, even if it means rebuilding ourselves for a long time
Chacun sa part du compte, pourquoi l'contraire?
Each his share of the account, why the opposite?
Y a ce qu'il faut pour plus que tous,
There's enough for more than everyone,
Fils de putes, y en a qui crèvent de faim
Sons of bitches, there are those who are starving
Chacun sa part de honte, prouve-moi l'contraire avant la fin
Each his share of shame, prove me wrong before the end
Succombe et tu verras combien te tendent la main
Fall and you will see how many reach out to you
A croire qu'on est pas faits d'la même chair
One would think we are not made of the same flesh
Mais qu'on soit blanc ou noir, on va vivre et crever sur la même Terre
But whether we are white or black, we will live and die on the same Earth
Chacun sa partie sombre, sa partie claire, son Eden et son Enfer
Each his dark side, his light side, his Eden and his Hell
Son savoir et sa manière de faire
His knowledge and his way of doing things
Parfois j'me dis qu'même mes phases craignent
Sometimes I think even my phases are scary
J'possède ma part de peur, j'ai peur qu'mes raps soient des blasphèmes
I have my share of fear, I'm afraid my raps are blasphemies
Starferallah j'suis juste un homme
Starferallah I'm just a man
Qui grandit à Babylone dans ses peines et dans ses joies
Who grows up in Babylon in his sorrows and in his joys





Writer(s): Kalash L'afro, Skwal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.