Paroles et traduction Kalash - Aller simple (petit pays)
Il
n'y
a
que
l'océan
qui
nous
sépare
Нас
разделяет
только
океан
Quelques
horloges
et
quelques
puits
Несколько
часов
и
несколько
колодцев
J'ai
subitement
perdu
mon
âme
de
fêtard
Я
внезапно
потерял
свою
тусовочную
душу
J'suis
vieux,
je
fais
la
gueule
depuis
Я
уже
стар,
я
с
тех
пор
хлюпаю
носом.
Il
le
fallait,
un
inévitable
départ
Это
было
необходимо,
неизбежный
отъезд
Si
ça
marche
pas,
je
reviendrai
tant
pis
Если
это
не
сработает,
я
все
равно
вернусь.
Je
rêve
de
chaleur
et
de
lueur,
ma
liberté
elle
est
ailleurs
Я
мечтаю
о
тепле
и
сиянии,
моя
свобода
находится
в
другом
месте
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Маленькая
страна,
я
очень
тебя
люблю
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Маленькая
страна,
я
очень
тебя
люблю
Pourquoi
tu
pleures
Почему
ты
плачешь?
À
bientôt
mama,
à
bientôt
mama
До
скорого
свидания,
мама,
до
скорого
свидания,
мама
Non,
n'aie
pas
peur
ça
ira
là-bas,
ça
ira
là-bas
Нет,
не
бойся,
там
все
будет
хорошо,
там
все
будет
хорошо.
Non
ça
me
fend
le
cœur
oh
mama,
cœur
oh
mama
Нет,
это
разбивает
мне
сердце
О
мама,
сердце
О
мама
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Condamné
à
partir,
on
m'a
dit
que
cette
année
je
n'aurai
pas
le
choix
Приговоренный
к
отъезду,
мне
сказали,
что
в
этом
году
у
меня
не
будет
выбора
J'ai
repoussé
l'échéance,
j'ai
l'impression
de
m'enfuir
Я
отодвинул
крайний
срок,
мне
кажется,
что
я
убегаю
C'est
cliché,
mais
c'est
vrai,
je
meurs
de
froid
Это
клише,
но
это
правда,
я
умираю
от
холода
Ils
m'ont
beau
faire
des
beaux
sourires
Они
мило
улыбались
мне.
Mais
ne
m'ont
jamais
rappelé
pour
un
toit
Но
никогда
не
напоминали
мне
о
крыше
Célèbre
et
nomade,
cette
nuit
dans
un
fou
rire
Знаменитый
и
кочевой,
этой
ночью
в
безумном
смехе
J'm'endormirai
ailleurs
encore
une
fois,
je
rêve
de
toi
Я
снова
засну
в
другом
месте,
ты
мне
снишься
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Маленькая
страна,
я
очень
тебя
люблю
Petit
pays,
je
t'aime
beaucoup
Маленькая
страна,
я
очень
тебя
люблю
Pourquoi
tu
pleures
Почему
ты
плачешь?
À
bientôt
mama,
à
bientôt
mama
До
скорого
свидания,
мама,
до
скорого
свидания,
мама
Non,
n'aie
pas
peur
ça
ira
là-bas,
ça
ira
là-bas
Нет,
не
бойся,
там
все
будет
хорошо,
там
все
будет
хорошо.
Non
ça
me
fend
le
cœur
oh
mama,
cœur
oh
mama
Нет,
это
разбивает
мне
сердце
О
мама,
сердце
О
мама
(Talk
to
dem
mi
daddy)
(Разговаривает
с
Дэм
Ми
папочкой)
Partir,
par
nécessité
ou
par
amour
Уйти,
по
необходимости
или
из
любви
Ou
pour
un
enfant,
ou
pour
voir
le
vaste
monde
Или
для
ребенка,
или
для
того,
чтобы
увидеть
огромный
мир
Te
regarder
par
le
hublot,
avec
tristesse
Глядя
на
тебя
в
иллюминатор,
с
грустью
Le
cœur
serré,
quitter
ceux
que
l'on
aime
Сжав
сердце,
оставь
тех,
кого
любишь
Pour
d'autres
cieux,
pour
d'autres
terres
Для
других
небес,
для
других
земель
Se
consoler
un
peu,
par
une
espérance,
un
possible
bonheur
Немного
утешиться
надеждой,
возможным
счастьем
Ailleurs,
mon
pays,
ma
terre
В
другом
месте,
моя
страна,
моя
земля
J'ai
enchâssé
ton
nom
dans
l'écrin
de
mon
cœur
Я
запечатлел
твое
имя
в
своем
сердце.
Et
j'espère
aussi,
qu'à
la
faveur
de
jours
meilleurs
И
я
также
надеюсь,
что
в
лучшие
дни
Je
reviendrai
me
délecter
de
tes
senteurs,
de
tes
saveurs
Я
вернусь,
чтобы
насладиться
твоими
запахами,
твоими
ароматами
De
tes
beautés
insulaires,
de
la
chaleur
От
твоих
островных
красот,
от
тепла
De
l'exubérance
de
mon
peuple,
épidermique
et
fier
От
изобилия
моего
народа,
гордого
и
гордого
Oui,
j'espère
Да,
я
надеюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.