Kalash - Ensemble - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kalash - Ensemble




Ensemble
Zusammen
Des fois, je repense à ma vie
Manchmal denke ich an mein Leben zurück,
À qui me tenait compagnie
an die, die mir Gesellschaft leisteten.
J'ai cru qu'il n'y avait que des vrais
Ich dachte, es gäbe nur echte Freunde,
Tout allait bien tant que le gars payait les frais
alles lief gut, solange der Typ die Kosten trug.
On a commencé au fond ensemble
Wir haben zusammen ganz unten angefangen,
Au front ensemble, toujours enfant, my nigga
gemeinsam an der Front, immer noch Kinder, mein Nigga.
L'essentiel est qu'on s'en sort
Hauptsache, wir kommen da raus,
L'essentiel est qu'on s'en sort
Hauptsache, wir schaffen es.
Et solo dans la nuit, j'ai pas sommeil, j'ai pas sommeil, je médite
Und allein in der Nacht, ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen, ich meditiere.
Je repense à ma vie, qui m'a aimé, qui m'a aidé, j'fais le tri
Ich denke an mein Leben zurück, wer mich geliebt hat, wer mir geholfen hat, ich sortiere aus.
Et solo dans la nuit, j'ai pas sommeil, j'ai pas sommeil, je médite
Und allein in der Nacht, ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen, ich meditiere.
Je repense à ma vie qui m'a aimé, tous tes appels, j'les évite
Ich denke an mein Leben zurück, wer mich geliebt hat, all deine Anrufe, ich meide sie.
On avait juré de s'en aller, de s'en aller, s'en aller
Wir hatten geschworen zu gehen, zu gehen, zu gehen.
On avait juré de bombarder, bombarder, bombarder, yeah
Wir hatten geschworen, Gas zu geben, Gas zu geben, Gas zu geben, yeah.
On avait juré de s'en aller, s'en aller, s'en aller
Wir hatten geschworen zu gehen, zu gehen, zu gehen.
On avait juré de bombarder comme en GàV
Wir hatten geschworen, Gas zu geben, wie in Polizeigewahrsam,
Sans parler, my nigga (sans parler, my nigga)
ohne zu reden, mein Nigga (ohne zu reden, mein Nigga).
Sur l'terrain, on sait qui joue
Auf dem Feld weiß man, wer spielt.
J'ai des yeux dans l'dos comme un hibou
Ich habe Augen im Hinterkopf wie eine Eule.
On a réussit quand c'était quitte ou double
Wir haben es geschafft, als es um Alles oder Nichts ging.
On s'est montrés beaucoup de bijoux
Wir haben uns eine Menge Schmuck gezeigt.
Et ces bitchs nous veulent et quand on est seuls
Und diese Bitches wollen uns, und wenn wir allein sind,
On peut pas parler sur la mif ou
können wir nicht über die Familie reden oder
Pour trahir l'équipe, faut être si fou
um das Team zu verraten, muss man so verrückt sein,
Dans l'thorax comme Zizou
im Brustkorb wie Zizou.
Leurs paroles vaut pas six sous
Ihre Worte sind keine sechs Sous wert.
J'me méfie de leurs bisous
Ich misstraue ihren Küssen.
J'lève mon verre à l'avenir, dans mes reins y a un six coups
Ich erhebe mein Glas auf die Zukunft, in meinen Nieren ist eine Sechser.
J'attends patiemment le jour du grand pardon comme Kippour
Ich warte geduldig auf den Tag der großen Vergebung wie Kippur.
Et solo dans la nuit, j'ai pas sommeil, j'ai pas sommeil, je médite
Und allein in der Nacht, ich kann nicht schlafen, ich kann nicht schlafen, ich meditiere.
Je repense à ma vie, qui m'a aimé, tous tes appels, j'les évite
Ich denke an mein Leben zurück, wer mich geliebt hat, all deine Anrufe, ich meide sie.
On avait juré de s'en aller, de s'en aller, s'en aller
Wir hatten geschworen zu gehen, zu gehen, zu gehen.
On avait juré de bombarder, bombarder, bombarder, yeah
Wir hatten geschworen, Gas zu geben, Gas zu geben, Gas zu geben, yeah.
On avait juré de s'en aller, s'en aller, s'en aller
Wir hatten geschworen zu gehen, zu gehen, zu gehen.
On avait juré de bombarder comme en G.à.V
Wir hatten geschworen, Gas zu geben, wie in Polizeigewahrsam,
Sans parler, my nigga (sans parler, my nigga)
ohne zu reden, mein Nigga (ohne zu reden, mein Nigga).





Writer(s): Kalash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.