Paroles et traduction Kalash - I Wanna Be Loved
I Wanna Be Loved
I Wanna Be Loved
Depuis
qu′on
se
parle
Ever
since
we've
been
talking
J'ai
bien
compris
que
tu
me
connais
I
understood
that
you
know
me
Parle-moi
de
ta
life
Tell
me
about
your
life
Et
dis-moi
comment
tu
nous
vois
And
tell
me
how
you
see
us
Certains
diront,
pour
nous
faire
du
mal
Some
will
say,
to
hurt
us
Que
tu
me
fréquentes
juste
pour
faire
chier
les
autres
That
you
frequent
me
just
to
piss
off
others
Appelle-moi
par
mon
vrai
nom,
cherche-moi
vraiment
Call
me
by
my
real
name,
seek
me
out
Crois
en
ce
que
je
dis,
pas
en
ce
que
t′entends
Believe
in
what
I
say,
not
in
what
you
hear
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Pour
tout
ce
que
je
suis,
tout
c'qu'ils
ne
voient
pas
For
all
that
I
am,
all
that
they
don't
see
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Tout
ce
que
je
suis,
tout
c′qu′ils
ne
verront
pas
All
that
I
am,
all
that
they
won't
see
Let
me
tell
you
now
Let
me
tell
you
now
On
connaît
le
refrain,
un
vrai
diamant
dans
tes
mains
We
know
the
refrain,
a
real
diamond
in
your
hands
Vais-je
refaire
tes
deux
seins?
Tu
as
le
temps
dans
les
magasins
Am
I
going
to
redo
your
two
breasts?
You
have
time
in
the
stores
Si
jamais
demain,
tout
s'arrêtait
je
n′avais
plus
rien
If
ever
tomorrow,
everything
stopped
I
had
nothing
left
Prendras-tu
ma
main
dans
les
transports
en
commun?
Will
you
take
my
hand
in
public
transport?
Certains
diront,
pour
nous
faire
du
mal
Some
will
say,
to
hurt
us
Que
tu
me
fréquentes
juste
pour
faire
chier
les
autres
That
you
frequent
me
just
to
piss
off
others
Appelle-moi
par
mon
vrai
nom,
cherche-moi
vraiment
Call
me
by
my
real
name,
seek
me
out
Crois
en
ce
que
je
dis,
pas
en
ce
que
t'entends
Believe
in
what
I
say,
not
in
what
you
hear
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Pour
tout
ce
que
je
suis,
tout
c′qu'ils
ne
voient
pas
For
all
that
I
am,
all
that
they
don't
see
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Tout
ce
que
je
suis,
tout
c′qu'ils
ne
verront
pas
All
that
I
am,
all
that
they
won't
see
Tell
dem
we
know
Tell
them
we
know
Good
gyal
with
good
body
Good
girl
with
a
good
body
Sois
celle
qui
m'apaise,
sois
plus
qu′une
beauté
Be
the
one
who
soothes
me,
be
more
than
a
beauty
Qu′importent
tes
défauts,
je
saurai
te
porter
Whatever
your
flaws,
I
will
know
how
to
carry
you
Oublie
les
clichés
de
toutes
celles
d'à
côté
Forget
the
clichés
of
all
those
next
door
Celle-ci
est
pour
celles
qui
seront
transportées
This
one
is
for
those
who
will
be
transported
Un
nombre
au-delà
des
critères
de
beauté
A
number
beyond
beauty
criteria
Ceux
qui
disrespect
je
les
ferai
sauter,
parce
que
je
suis
Those
who
disrespect
I
will
blow
them
up,
because
I
am
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Pour
tout
ce
que
je
suis,
tout
ce
qu′ils
ne
voient
pas
For
all
that
I
am,
all
that
they
don't
see
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Tout
ce
que
je
suis,
tout
ce
qu'ils
ne
verront
pas
All
that
I
am,
all
that
they
won't
see
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Pour
tout
ce
que
je
suis,
tout
ce
qu′il
ne
voient
pas
For
all
that
I
am,
all
that
they
don't
see
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Tout
ce
que
je
suis,
tout
ce
qu'ils
ne
verront
pas
All
that
I
am,
all
that
they
won't
see
I
wanna
be,
wanna
be
loved
I
wanna
be,
wanna
be
loved
Wanna
be,
wanna
be
loved
Wanna
be,
wanna
be
loved
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
loved
Wanna
be,
wanna
be,
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
I
wanna
be
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen David Mcgregor, Kevin Valleray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.