Paroles et traduction Kalash - Laisse-Moi Te Sauver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse-Moi Te Sauver
Rescue Me
Qui
relève
ta
peine
Who
will
ease
your
pain
Si
c'est
pour
toi
fais
le,
tu
devrais
dire
non
If
it's
for
you,
do
it,
you
must
say
no
Et
à
chaque
fois,
derrière
toi
tu
traînes
And
every
time,
behind
you,
you
drag
Tous
ces
beaux
pardons,
nan
nan
All
those
beautiful
excuses,
no,
no
Laisse-moi
te
sauver
Rescue
me
Faire
de
toi
ce
que
tu
es,
baby
Make
you
what
you
are,
baby
Il
te
tue,
oh
baby
He's
killing
you,
oh
baby
Pourquoi
faire
encore
semblant,
tu
devrais
porter
mon
nom
Why
continue
pretending,
you
should
have
my
name
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale,
lui
donner
le
goût
du
sang
I
would
have
done
something
bad
to
him,
given
him
a
taste
for
blood
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale
I
would
have
done
something
bad
to
him
Lui
donner
le
goût
du
sang
(nan
nan,
nan
nan
nan
nan)
Given
him
a
taste
of
blood
(no,
no,
no,
no,
no)
J'essuie
tes
lèvres
[?]
donne
depuis
longtemps
I
wipe
your
lips
[?]
long
since
given
Je
souffre
encore
et
encore,
c'est
bien
trop
long
que
ce
que
t'attends
I
suffer
again
and
again,
it's
been
too
long
just
waiting
Laisse-moi
t'apporter
le
vrai
réconfort
Let
me
comfort
you
Tous
les
jours
seront
mieux
qu'avant,
j'le
tuerai
s'il
le
faut
Every
day
will
be
better
than
the
day
before,
I'll
kill
him
if
necessary
Je
suis
là
à
coté
je
te
promets,
di
I'm
there,
next
to
you,
I
promise,
tell
me
S-moi
ce
qu'on
fait
là,
ce
n'est
pas
toi
je
te
connais
Tell
me
what
we're
doing
here,
this
isn't
you,
I
know
you
Laisse-moi
t'enlever,
j'ai
tant
à
te
donner,
promesse
Let
me
take
you
away,
I
have
so
much
to
give
you,
I
promise
Laisse-moi
t'enlever
Let
me
take
you
away
Faire
de
toi
ce
que
tu
es,
baby
Make
you
what
you
are,
baby
Il
te
tue,
oh
baby
He's
killing
you,
oh
baby
Pourquoi
faire
encore
semblant,
tu
devrais
porter
mon
nom
Why
continue
pretending,
you
should
have
my
name
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale,
lui
donner
le
goût
du
sang
I
would
have
done
something
bad
to
him,
given
him
a
taste
for
blood
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale,
lui
donner
le
goût
du
sang
I
would
have
done
something
bad
to
him,
given
him
a
taste
of
blood
Laisse-moi
t'enlever
Let
me
take
you
away
Faire
de
toi
ce
que
tu
es,
baby
Make
you
what
you
are,
baby
Il
te
tue,
oh
baby
He's
killing
you,
oh
baby
Pourquoi
faire
encore
semblant,
tu
devrais
porter
mon
nom
Why
continue
pretending,
you
should
have
my
name
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale,
lui
donner
le
goût
du
sang
I
would
have
done
something
bad
to
him,
given
him
a
taste
for
blood
Tu
seras
intouchable
si
un
jour
on
est
ensemble
You'll
be
untouchable
if
someday
we're
together
Plus
jamais
ce
lâche
ne
mettra
ton
cœur
en
cendres
This
coward
will
never
again
reduce
your
heart
to
ashes
Comment
vivre
mal
quand
tout
se
compense
ensemble
How
can
you
live
badly
when
everything
together
is
balanced
J'lui
aurais
fait
du
sale,
lui
donner
le
goût
du
sang
I
would
have
done
something
bad
to
him,
given
him
a
taste
of
blood
Je
suis
là
à
coté
je
te
promets,
di
I'm
there,
next
to
you,
I
promise,
tell
me
S-moi
ce
qu'on
fait
là,
ce
n'est
pas
toi
je
te
connais
Tell
me
what
we're
doing
here,
this
isn't
you,
I
know
you
Laisse-moi
t'enlever,
j'ai
tant
à
te
donner,
promesse
Let
me
take
you
away,
I
have
so
much
to
give
you,
I
promise
Je
suis
là
à
coté
je
te
promets,
di
I'm
there,
next
to
you,
I
promise,
tell
me
S-moi
ce
qu'on
fait
là,
ce
n'est
pas
toi
je
te
connais
Tell
me
what
we're
doing
here,
this
isn't
you,
I
know
you
Laisse-moi
t'enlever,
j'ai
tant
à
te
donner,
promesse
Let
me
take
you
away,
I
have
so
much
to
give
you,
I
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.