Kalash - Laisse-Moi Te Sauver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash - Laisse-Moi Te Sauver




Laisse-Moi Te Sauver
Rescue Me
Qui relève ta peine
Who will ease your pain
Si c'est pour toi fais le, tu devrais dire non
If it's for you, do it, you must say no
Et à chaque fois, derrière toi tu traînes
And every time, behind you, you drag
Tous ces beaux pardons, nan nan
All those beautiful excuses, no, no
Laisse-moi te sauver
Rescue me
Faire de toi ce que tu es, baby
Make you what you are, baby
Il te tue, oh baby
He's killing you, oh baby
Pourquoi faire encore semblant, tu devrais porter mon nom
Why continue pretending, you should have my name
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale, lui donner le goût du sang
I would have done something bad to him, given him a taste for blood
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale
I would have done something bad to him
Lui donner le goût du sang (nan nan, nan nan nan nan)
Given him a taste of blood (no, no, no, no, no)
J'essuie tes lèvres [?] donne depuis longtemps
I wipe your lips [?] long since given
Je souffre encore et encore, c'est bien trop long que ce que t'attends
I suffer again and again, it's been too long just waiting
Laisse-moi t'apporter le vrai réconfort
Let me comfort you
Tous les jours seront mieux qu'avant, j'le tuerai s'il le faut
Every day will be better than the day before, I'll kill him if necessary
Je suis à coté je te promets, di
I'm there, next to you, I promise, tell me
S-moi ce qu'on fait là, ce n'est pas toi je te connais
Tell me what we're doing here, this isn't you, I know you
Laisse-moi t'enlever, j'ai tant à te donner, promesse
Let me take you away, I have so much to give you, I promise
Laisse-moi t'enlever
Let me take you away
Faire de toi ce que tu es, baby
Make you what you are, baby
Il te tue, oh baby
He's killing you, oh baby
Pourquoi faire encore semblant, tu devrais porter mon nom
Why continue pretending, you should have my name
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale, lui donner le goût du sang
I would have done something bad to him, given him a taste for blood
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale, lui donner le goût du sang
I would have done something bad to him, given him a taste of blood
Laisse-moi t'enlever
Let me take you away
Faire de toi ce que tu es, baby
Make you what you are, baby
Il te tue, oh baby
He's killing you, oh baby
Pourquoi faire encore semblant, tu devrais porter mon nom
Why continue pretending, you should have my name
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale, lui donner le goût du sang
I would have done something bad to him, given him a taste for blood
Tu seras intouchable si un jour on est ensemble
You'll be untouchable if someday we're together
Plus jamais ce lâche ne mettra ton cœur en cendres
This coward will never again reduce your heart to ashes
Comment vivre mal quand tout se compense ensemble
How can you live badly when everything together is balanced
J'lui aurais fait du sale, lui donner le goût du sang
I would have done something bad to him, given him a taste of blood
Je suis à coté je te promets, di
I'm there, next to you, I promise, tell me
S-moi ce qu'on fait là, ce n'est pas toi je te connais
Tell me what we're doing here, this isn't you, I know you
Laisse-moi t'enlever, j'ai tant à te donner, promesse
Let me take you away, I have so much to give you, I promise
Je suis à coté je te promets, di
I'm there, next to you, I promise, tell me
S-moi ce qu'on fait là, ce n'est pas toi je te connais
Tell me what we're doing here, this isn't you, I know you
Laisse-moi t'enlever, j'ai tant à te donner, promesse
Let me take you away, I have so much to give you, I promise





Writer(s): Kalash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.