Kalash feat. Wejdene & Rvssian - Le Sang - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kalash feat. Wejdene & Rvssian - Le Sang




Le Sang
Das Blut
Wejdene
Wejdene
Hey Rvssian (oh-oh)
Hey Rvssian (oh-oh)
J'pensais qu't'étais le sang mais t'es qu'une petite pute
Ich dachte, du wärst mein Blut, aber du bist nur eine kleine Schlampe
À la première occas', t'as chié dans ton fute
Bei der ersten Gelegenheit hast du in deine Hose geschissen
Tu changes comme les saisons, t'es pas resté digne
Du wechselst wie die Jahreszeiten, du bist nicht aufrichtig geblieben
Y a plus de lueur dans la nuit
Es gibt kein Leuchten mehr in der Nacht
J'm'en fous de ta vie, je n'souhaite même pas ta mort
Dein Leben ist mir egal, ich wünsche dir nicht mal den Tod
Zehma VVS, même tes mains, ah, oh nan
Angeblich VVS, nicht mal deine Hände, ah, oh nein
Pourtant cette salope qui m'a jeté des sorts
Dabei hat diese Schlampe mich verhext
Elle voulait mon âme, elle n'a eu que mon corps
Sie wollte meine Seele, sie bekam nur meinen Körper
J'laisserai plus personne niquer ma vibe, c'est mort
Ich lasse niemanden mehr meine Stimmung ruinieren, das ist vorbei
J'donne plus l'heure à tous ces enculés, c'est mort
Ich sage diesen Mistkerlen nicht mehr die Zeit, das ist vorbei
C'est plus moi qui t'fera briller, poto, c'est mort
Ich werde dich nicht mehr zum Strahlen bringen, Kumpel, das ist vorbei
On verra bien si t'arrives à pécho encore
Wir werden sehen, ob du immer noch klarkommst
Et tous les soirs, j'me balade avec ma baby
Und jeden Abend bin ich mit meiner Süßen unterwegs
Elle est chargée, elle sait je range le chromé
Sie ist geladen, sie weiß, wo ich das Verchromte aufbewahre
Et tous les soirs, j'me balade avec ma baby
Und jeden Abend bin ich mit meiner Süßen unterwegs
Ils peuvent que nous voir, on est trop hotline
Sie können uns nur sehen, wir sind zu heiß
On est dans le Range avec mon bussdown
Wir sind im Range mit meinem Bussdown
On compte les billets, on compte les histoires
Wir zählen die Scheine, wir zählen die Geschichten
Ils peuvent pas nous comprendre, nos vies sont bizarres
Sie können uns nicht verstehen, unsere Leben sind bizarr
Mon ex est vex', elle en a marre
Meine Ex ist sauer, sie hat es satt
Parce qu'elle entend ma voix partout
Weil sie meine Stimme überall hört
Mes enfants dans ma tête, ils sont si choux
Meine Kinder in meinem Kopf, sie sind so süß
Pour moi, elle est déjà morte mais j'suis pas veuf
Für mich ist sie schon tot, aber ich bin kein Witwer
J'ai toujours ma main sur le cul d'ma meuf
Ich habe immer meine Hand auf dem Hintern meiner Freundin
J'pensais qu't'étais le sang mais t'es qu'une p'tite pute
Ich dachte, du wärst mein Blut, aber du bist nur 'ne kleine Schlampe
À la première occas', t'as chié dans ton fute
Bei der ersten Gelegenheit hast du in deine Hose geschissen
Tu changes comme les saisons, t'es pas resté digne
Du wechselst wie die Jahreszeiten, du bist nicht aufrichtig geblieben
Y a plus de lueur dans la nuit
Es gibt kein Leuchten mehr in der Nacht
J'm'en fous de ta vie, je n'souhaite même pas ta mort
Dein Leben ist mir egal, ich wünsche dir nicht mal den Tod
Zehma VVS, même tes mains, ah, oh nan
Angeblich VVS, nicht mal deine Hände, ah, oh nein
Pourtant cette salope qui m'a jeté des sorts
Dabei hat diese Schlampe mich verhext
Elle voulait mon âme, elle n'a eu que mon corps
Sie wollte meine Seele, sie bekam nur meinen Körper
J'laisserai plus personne niquer ma vibe, c'est mort
Ich lasse niemanden mehr meine Stimmung ruinieren, das ist vorbei
J'donne plus l'heure à tous ces enculés, c'est mort
Ich sage diesen Mistkerlen nicht mehr die Zeit, das ist vorbei
C'est plus moi qui t'fera briller, poto, c'est mort
Ich werde dich nicht mehr zum Strahlen bringen, Kumpel, das ist vorbei
On verra bien si t'arrives à pécho encore
Wir werden sehen, ob du immer noch klarkommst
J'ai trop d'tours d'avance, ils sont derrière, encore choqués
Ich bin viele Schritte voraus, sie sind dahinter, immer noch geschockt
J'suis devant la scène, dans les coulisses, tu chuchotais
Ich bin vor der Bühne, hinter den Kulissen hast du geflüstert
J'suis ma propre boss, personne peut me dire "ah okay"
Ich bin mein eigener Boss, niemand kann mir sagen "ah okay"
Toute la nuit, ça va winer, personne va niquer ma vibes
Die ganze Nacht wird gewinet, niemand wird meine Stimmung ruinieren
Là, c'est mort, mort, coupé sport, sport
Jetzt ist es vorbei, vorbei, Sportcoupé, Sport
Tous les jours, je suis fraîche sans effort, 'fort
Jeden Tag bin ich frisch, ohne Anstrengung, 'strengung
Ma dernière caisse, j'l'ai changée, tu parles pour pas changer
Mein letztes Auto, ich habe es gewechselt, du redest, um nicht zu wechseln
Ma dernière caisse, j'l'ai changée, tu parles pour pas changer
Mein letztes Auto, ich habe es gewechselt, du redest, um nicht zu wechseln
J'pensais qu't'étais le sang mais t'es qu'une petite pute
Ich dachte, du wärst mein Blut, aber du bist nur eine kleine Schlampe
À la première occas', t'as chié dans ton fute
Bei der ersten Gelegenheit hast du in deine Hose geschissen
Tu changes comme les saisons, t'es pas resté digne
Du wechselst wie die Jahreszeiten, du bist nicht aufrichtig geblieben
Y a plus de lueur dans la nuit
Es gibt kein Leuchten mehr in der Nacht
J'm'en fous de ta vie, je n'souhaite même pas ta mort
Dein Leben ist mir egal, ich wünsche dir nicht mal den Tod
Zehma VVS, même tes mains, ah, oh nan
Angeblich VVS, nicht mal deine Hände, ah, oh nein
Pourtant, cette salope qui m'a jeté des sorts
Dabei hat diese Schlampe mich verhext
Elle voulait mon âme, elle n'a eu que mon corps
Sie wollte meine Seele, sie bekam nur meinen Körper
J'laisserai plus personne niquer ma vibe, c'est mort
Ich lasse niemanden mehr meine Stimmung ruinieren, das ist vorbei
J'donne plus l'heure à tous ces enculés, c'est mort
Ich sage diesen Mistkerlen nicht mehr die Zeit, das ist vorbei
C'est plus moi qui t'fera briller, poto, c'est mort
Ich werde dich nicht mehr zum Strahlen bringen, Kumpel, das ist vorbei
On verra bien si t'arrives à pécho encore
Wir werden sehen, ob du immer noch klarkommst





Writer(s): Kalash, Wejdene Chaib, Dadoue Blazi, Rvssian Rvssian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.