Paroles et traduction Kalash - Mwaka Story
Man
ja
menen
vié
vi
dé
vi
ke
wou
pa
konnèt
Man,
I've
seen
things,
done
things
you
wouldn't
believe.
Manti
baw
sa
key
tro
malonèt
Seen
things
so
wrong,
so
dishonest.
Vand'
drog
à
la
ke
de
tourist
ou
ja
konnèt
Sold
drugs
on
the
corner
to
tourists,
you
know
the
type.
An
pa
ka
vanté
mwen
an
pa
bizwen
sa
I'm
not
bragging,
baby,
I
don't
need
to.
Pou
fé
an
album
an
sav
an
lo
bizwen
sa
To
make
an
album,
I
know
what
it
takes.
Ou
sé
l'egzanp
de
soti
d'en
ba
You're
the
example
of
coming
from
nothing
Rivé
lwen
pli
lwen
ki
véranda
To
reach
further
than
the
porch.
Mandé
mwen
poukwa
yo
anvi
tchouyé
mwen
You
ask
me
why
they
want
to
touch
me
Simplement
paske
fanm'yo
vlé
doué
mwen
Simply
because
the
women
want
me.
Ou
ka
fè
bande
a
part,
sa
an
ni
kom'
appart'
ka
riské
de
baw
l'envie
soucé
mwen
(salop')
You,
you're
in
your
own
lane.
My
thing,
my
own
thing,
might
make
you
want
to
worry
about
me
(bastard).
Man
konèt
ki
koulè
la
linn
lè
ou
ka
domi
dèwo
I
know
what
color
the
moon
is
when
you
sleep
outside.
Tou
piti
man
fé
an
chwa
de
vie
ki
fé
koulé
toute
larme
a
manman
From
a
young
age,
I
made
life
choices
that
made
my
mama
cry.
A
pa
paske
wou
ka
vanté
lari
ke
ou
konèt
lari
mié
ki
mwen
Just
because
you
brag
about
the
street
doesn't
mean
you
know
the
street
better
than
me.
Man
wé
dé
frè
ka
venn
zanmi
pou
an
pute
ou
pou
an
fwoin
I've
seen
brothers
betray
friends
for
a
woman
or
for
weed.
Palé
de
trap
manman'w
ka
galéré
kon
malérèz
tout'
la
jounin
Talking
about
trap,
your
mama's
struggling
like
a
wretch
all
day
long.
Sa
ka
sèviw
a
ki
sa,
ou
sé
an
salop
et
point
What
good
is
that
to
you?
You're
just
a
punk,
period.
Lari
sal
lari
vé
lari
mové
Dirty
street,
ugly
street,
bad
street.
Lari
tris'
lari
plein
diab'
ka
tounin
Sad
street,
street
full
of
devils
turning.
Lari
piège
ka
fèw
kwè
ké
ou
ka
brillé
Street
of
traps,
making
you
think
you're
shining.
Nom'aw
kon
trophée
Your
name
like
a
trophy.
Passé
de
ménage
en
ménage,
on
aménage
on
déménage
Going
from
house
to
house,
we
settle,
we
move.
Divorce
invisible,
belle
mère
difficile
Invisible
divorce,
difficult
stepmother.
Rêve
de
fusillade,
j'rêvais
d'homicide
Dreams
of
shootings,
I
dreamt
of
homicide.
Beau
papa
à
la
main
légère,
moindre
occasion
j'lui
nique
sa
mère
Stepfather
with
a
quick
hand,
slightest
opportunity,
I'll
screw
his
mother.
Couteau
qui
vole
dans
le
salon,
je
vais
planter
ce
pédé,
faire
couler
son
sang
Knife
flying
in
the
living
room,
I'll
stab
this
faggot,
make
his
blood
flow.
Maman
connait
ma
folie,
fidèle
a
toi
jusqu'à
jamais
Mama
knows
my
madness,
loyal
to
you
forever.
Du
mal
sur
toi
on
m'aura
dit,
tirer
sur
eux
oui
je
suis
prêt
They'll
tell
me
you've
been
wronged,
shoot
them,
yes,
I'm
ready.
Traumatisé
par
une
vie
sans
repère,
j'ai
connu
la
rue
j'en
ai
fait
une
belle
mère
Haunted
by
a
life
without
bearings,
I
knew
the
street,
I
made
it
my
stepmother.
Je
t'aime
mon
amour,
à
jamais
à
toujours
I
love
you,
my
love,
forever
and
always.
A
pa
paske
wou
ka
vanté
lari
ke
ou
konèt
lari
mié
ki
mwen
Just
because
you
brag
about
the
street
doesn't
mean
you
know
the
street
better
than
me.
Man
wé
dé
frè
ka
venn
zanmi
pou
an
pute
ou
pou
an
fwoin
I've
seen
brothers
betray
friends
for
a
woman
or
for
weed.
Palé
de
trap
manman'w
ka
galéré
kon
malérèz
tout'
la
jounin
Talking
about
trap,
your
mama's
struggling
like
a
wretch
all
day
long.
Sa
ka
sèviw
a
ki
sa,
ou
sé
an
salop
et
point
What
good
is
that
to
you?
You're
just
a
punk,
period.
Lari
sal
lari
vé
lari
mové
Dirty
street,
ugly
street,
bad
street.
Lari
tris'
lari
plein
diab'
ka
tounin
Sad
street,
street
full
of
devils
turning.
Lari
piège
ka
fèw
kwè
ké
ou
ka
brillé
Street
of
traps,
making
you
think
you're
shining.
Nom'aw
kon
trophée
Your
name
like
a
trophy.
Bal
ka
pété
man
la
ka
mô
ri,
talè
nou
ka
dessenn'
an
swaré
Gunshots
ring
out,
I'm
laughing,
we'll
plan
a
party
later.
Mwen
abô
moto
kon
an
momi,
tchad
an
ja
tchad
an
pa
ka
souri
I'm
on
the
motorcycle
like
a
mummy,
silent,
I
don't
smile.
Rivé
adan
man
bizwen
goumin,
fizil
ka
baw
envie
déconé
Arrived
where
I
need
to
fight,
the
rifle
makes
you
want
to
act
up.
Salop
ka
wine
sa
yo
ka
mouillé,
kon
sa
an
ja
koké
bon
cochoni
Bastard's
whining,
they're
getting
wet,
like
I
already
screwed
a
good
pig.
Le
lendemain
tet'
mwen
ka
tounin,
man
pa
ka
bien
sonjé
tou
sa
man
fè
The
next
day
my
head's
spinning,
I
don't
remember
everything
I
did.
Sang
anlé
soulier
mwen
ja
seché,
dwèt
ni
an
piti
ki
pran
an
kout'
fè
Blood
on
my
shoes
already
dried,
must've
been
a
kid
who
got
cut.
Bondié
sauvé
mwen
plizié
fwa,
man
pa
réalisé
God
saved
me
many
times,
I
didn't
realize.
Manman'w
ka
pèd
fwa,
fô
pa'ou
dramatizé
Your
mama's
losing
it,
don't
you
dramatize.
A
pa
paske
wou
ka
vanté
lari
ke
ou
konèt
lari
mié
ki
mwen
Just
because
you
brag
about
the
street
doesn't
mean
you
know
the
street
better
than
me.
Man
wé
dé
frè
ka
venn
zanmi
pou
an
pute
ou
pou
an
fwoin
I've
seen
brothers
betray
friends
for
a
woman
or
for
weed.
Palé
de
trap
manman'w
ka
galéré
kon
malérèz
tout'
la
jounin
Talking
about
trap,
your
mama's
struggling
like
a
wretch
all
day
long.
Sa
ka
sèviw
a
ki
sa,
ou
sé
an
salop
et
point
What
good
is
that
to
you?
You're
just
a
punk,
period.
Lari
sal
lari
vé
lari
mové
Dirty
street,
ugly
street,
bad
street.
Lari
tris'
lari
plein
diab'
ka
tounin
Sad
street,
street
full
of
devils
turning.
Lari
piège
ka
fèw
kwè
ké
ou
ka
brillé
Street
of
traps,
making
you
think
you're
shining.
Nom'aw
kon
trophée
Your
name
like
a
trophy.
Lari
sal
lari
vé
lari
mové
Dirty
street,
ugly
street,
bad
street
Lari
trist
lari
plein
diab'
ka
tounin
Sad
street,
street
full
of
devils
turning
La
ri
piège
ka
few
kwè
ké
ou
ka
brillé,
ké
ou
ka
brillé
Street
of
traps,
making
you
think
you're
shining,
that
you're
shining
Lari
sal
lari
vé
lari
mové
Dirty
street,
ugly
street,
bad
street
Lari
trist
lari
plein
diab'
ka
tounin
Sad
street,
street
full
of
devils
turning
Lari
sal
lari
aah
Dirty
street,
aah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xplosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.