Kalash - System - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalash - System




System
System
Ouh ouh éh
Girl, ooh ooh ah
Ouh ouh
Ooh ooh
System oprimé adan mond'ay
System oppressed in our world
Let me smoke my marijuana
Let me smoke my marijuana
Laisse moi m'évader deux minutes je t'en prie
Let me escape for a couple minutes, please
Je prend l'envol et je survole Paname (ouh oh ouh)
I take flight and fly over Paname (ooh oh ooh)
Ce système n'a que faire de nos voies
This system doesn't care about our ways
Des balivernes et des montagnes de ragots
Nonsense and mountains of gossip
Ils se demandent pourquoi j'explose des fois
They wonder why I sometimes explode
J'en ai marre (Jah know)
I'm fed up (Jah knows)
Combien de pauvres tombent dans le caniveau
How many poor people end up in the gutter
Un refuge pour chaque homme ce ne sont pas des animaux
A shelter for every man, they're not animals
(Follow me now)
(Follow me now)
Des enfants vivent sans le strict minimum
Children are living without the bare minimum
Mais que font ces dirigeants dans leurs belles Renault?
What are these leaders doing in their nice Renaults?
Ils avaient prédit ça depuis longtime
They predicted this a long time ago
Quand la population médit ils coupent la bataille
When the population meditates, they cut off the battle
Des promesses, des "on s'était dit", ils connaissent la faille
Promises, "we said we would," they know the flaw
Car même si on médit, on fera quand même crédit
Because even if we meditate, we'll still take credit
Mais es-tu ready? A prendre les armes
But are you ready? To take up arms
Sacrifier ton mercredi, pour allumer la flamme
Sacrifice your Wednesday, to light the flame
A l'ancienne est mon débit, du fond de mon âme
My flow is old-school, from the bottom of my soul
Anyway, toute leur corruption, je condamne
Anyway, I condemn all their corruption
Je prend le large pour calmer ma haine et le ciel me réconforte
I take to the open sea to calm my anger and the sky comforts me
Quand viens le mal je m'éloigne de la Seine,
When evil comes, I leave the Seine
Seul au monde je me rendors (yeah)
Alone in the world, I fall asleep (yeah)
La lune est douce, je n'ai plus de remords
The moon is soft, I have no more regrets
Je donnerais tous pour effacer le sort
I would give anything to erase the spell
On prend le large et le time est compté mais il faut qu'on s'en sorte
We take to the open sea and time is running out, but we have to make it
(Free up)
(Free up)
Ça n'ira pas mieux d'aussitôt
It's not going to get any better anytime soon
Des sourds et des lâches résultat que des mythos
Deaf and cowardly people, all a bunch of liars
Nos problèmes sont real, nos problèmes sont vitaux
Our problems are real, our problems are vital
J'ai tagué un "Burn Babylone" sur l'écriteau
I tagged "Burn Babylon" on the sign
Allumer tous les briquets c'est le moment d'éliminer tous les faux politicos
Light all the lighters, it's time to eliminate all the fake politicians
Dieu m'a donné le don et le micro
God gave me the gift and the microphone
J'aurais les mots pour allumer les faux comme il le faut, oh lord
I will have the words to burn the fakes as they should be, oh Lord
Déterminé est le Mwaka
The Mwaka is determined
J'utilise ma voix comme une arme real AK
I use my voice as a real AK weapon
Let me smoke my marijuana
Let me smoke my marijuana
Laisse moi m'évader deux minutes je t'en prie
Let me escape for a couple minutes, please
Je prend l'envol et je survole Paname (ouh oh ouh)
I take flight and fly over Paname (ooh oh ooh)
Ce système n'a que faire de nos voies
This system doesn't care about our ways
Des balivernes et des montagnes de ragots
Nonsense and mountains of gossip
Ils se demandent pourquoi j'explose des fois
They wonder why I sometimes explode
J'en ai marre (Jah know)
I'm fed up (Jah knows)
Je prend le large pour calmer ma haine et le ciel me réconforte
I take to the open sea to calm my anger and the sky comforts me
(Nah no mercy)
(Nah no mercy)
Quand viens le mal je m'éloigne de la Seine
When evil comes, I leave the Seine
Seul au monde je me rendors (yeah)
Alone in the world, I fall asleep (yeah)
La lune est douce, je n'ai plus de remords
The moon is soft, I have no more regrets
Je donnerais tous pour effacer le sort
I would give anything to erase the spell
On prend le large et le time est compté mais il faut qu'on s'en sorte
We take to the open sea and time is running out, but we have to make it





Writer(s): Kalash, Olivier Dimitri Delcros, Gregory Jesbac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.