Paroles et traduction Kalazh44 - Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll'
mit
Neun-Millimeter
unterm
Sitz
(Sitz,
Sitz)
Rollin'
with
a
nine
millimeter
under
the
seat
(seat,
seat)
Unsere
Sorte
Leute
sind
Gift
(Gift,
Gift)
Our
kind
of
people
are
poison
(poison,
poison)
Lass
uns
in
Ruhe,
die
Bombe
tickt
(tickt,
tickt)
Leave
us
alone,
the
bomb
is
ticking
(ticking,
ticking)
Bevor
dich
die
Packung
Bela
trifft
(trifft,
trifft)
Before
the
pack
of
Bela
hits
you
(hits,
hits)
Roll'
mit
Neun-Millimeter
unterm
Sitz
(Sitz,
Sitz)
Rollin'
with
a
nine
millimeter
under
the
seat
(seat,
seat)
Unsere
Sorte
Leute
sind
Gift
(Gift,
Gift)
Our
kind
of
people
are
poison
(poison,
poison)
Lass
uns
in
Ruhe,
die
Bombe
tickt
(tickt,
tickt)
Leave
us
alone,
the
bomb
is
ticking
(ticking,
ticking)
Bevor
dich
die
Packung
Bela
trifft
(trifft,
trifft)
Before
the
pack
of
Bela
hits
you
(hits,
hits)
Davaj,
da-davaj,
mach
den
Beat
laut
Come
on,
da-come
on,
turn
up
the
beat
Gavas
knall'n
ihn,
aus
Fenster
zieht
Rauch
Gavas
are
poppin'
it,
smoke
is
coming
out
the
window
Para,
Para,
hab'
Appetit
auf
Money,
money,
I
have
an
appetite
for
Steak,
Hummer,
Haze,
für
hundert
Steak,
lobster,
haze,
for
a
hundred
Kisten
am
Tag
über
Grenze
von
Volendam
(wrrm)
Boxes
a
day
across
the
border
from
Volendam
(wrrm)
Blackberry
Z10,
chatt'
mit
Holländern
(ah)
Blackberry
Z10,
chatting
with
the
Dutch
(ah)
45
Super-Silver-Huper
45
Super-Silver-Huper
Gib
ma',
ihr
seid
nur
cool,
bis
die
Luger
klick
macht
Give
it
to
me,
you're
only
cool
until
the
Luger
clicks
Weil
ich
durch
Puder
Mill'n
mach'
(rrah)
'Cause
I'm
makin'
millions
through
powder
(rrah)
Fahr'
ich
über
Ku'damm,
Bruder,
chill
mal
(pah)
I'm
drivin'
over
Ku'damm,
brother,
chill
out
(pah)
Ihr
seid
nur
paar
2Pac-Imitate
(ja)
You're
just
a
couple
of
2Pac
imitators
(yeah)
Spielt
Roll'n
und
wollt
unsre
Filme
fahren,
hah
Playin'
roles
and
wanna
drive
our
movies,
hah
Du
machst
auf
fett,
ah,
ich
mach'
das
Geld
bar
You're
actin'
all
tough,
ah,
I'm
makin'
the
money
in
cash
Im
Estrel,
check
Star-Five-President-Suite
In
the
Estrel,
checkin'
Star-Five-President-Suite
Hennessy,
Weed,
fick'
sie
zum
Beat
Hennessy,
weed,
fuckin'
her
to
the
beat
Sie
erkennen
mein'n
Stil,
Provokateur
They
recognize
my
style,
provocateur
Fuck,
im
Label
ist
mein
Eau
de
Parfum
Fuck,
my
Eau
de
Parfum
is
in
the
label
Côte
d'Azur,
die
Kahba,
sie
zieht
Côte
d'Azur,
the
bitch,
she's
attracted
Weil
ich
mit
Rap
meine
Patte
verdien'
'Cause
I'm
earnin'
my
bread
with
rap
Kommen
jetzt
alle
und
wollen
ein
Stück
Everyone's
comin'
now
and
wants
a
piece
Aber
ich
gebe
nix
außer
ein'n
Fick
But
I
ain't
givin'
nothin'
but
a
fuck
Tausend
da
draußen,
sie
schauen
auf
mich
A
thousand
out
there,
they're
lookin'
at
me
Easy,
Habibi,
ich
baue
euch
Hits
(rrah)
Easy,
Habibi,
I'm
buildin'
you
hits
(rrah)
Egal,
auf
welcher
Sprache
Reime
No
matter
what
language
the
rhymes
are
in
Deutsche
Rapper
tragen
nicht
mehr
unsre
Kragenweite
German
rappers
don't
wear
our
size
anymore
Wir
aßen
Jahre
Scheiße,
aber
ab
jetzt
sind
wir
da
(ja)
We
ate
shit
for
years,
but
from
now
on,
we're
here
(yeah)
Ich
rate
allen:
Haltet
lieber
eure
Westen
parat
(brra)
I
advise
everyone:
better
keep
your
vests
ready
(brra)
Testet
nicht,
unsre
Kalashni
ist
scharf
Don't
test,
our
Kalashnikov
is
sharp
Und
Berliner
spiel'n
nicht,
Brudi,
du
kennst
diese
Stadt
And
Berliners
don't
play,
bro,
you
know
this
city
Früher
abgekackt,
jetzt
der
Bentley
in
Schwarz
(hah)
Used
to
be
fucked
up,
now
the
Bentley's
in
black
(hah)
Heute
geh'
ich
bar
mit
10k
bei
Fendi
bezahl'n
(brra)
Today
I'm
goin'
cash
with
10k
to
pay
at
Fendi
(brra)
Roll'
mit
Neun-Millimeter
unterm
Sitz
(Sitz,
Sitz)
Rollin'
with
a
nine
millimeter
under
the
seat
(seat,
seat)
Unsere
Sorte
Leute
sind
Gift
(Gift,
Gift)
Our
kind
of
people
are
poison
(poison,
poison)
Lass
uns
in
Ruhe,
die
Bombe
tickt
(tickt,
tickt)
Leave
us
alone,
the
bomb
is
ticking
(ticking,
ticking)
Bevor
dich
die
Packung
Bela
trifft
(trifft,
trifft)
Before
the
pack
of
Bela
hits
you
(hits,
hits)
Roll'
mit
Neun-Millimeter
unterm
Sitz
(Sitz,
Sitz)
Rollin'
with
a
nine
millimeter
under
the
seat
(seat,
seat)
Unsere
Sorte
Leute
sind
Gift
(Gift,
Gift)
Our
kind
of
people
are
poison
(poison,
poison)
Lass
uns
in
Ruhe,
die
Bombe
tickt
(tickt,
tickt)
Leave
us
alone,
the
bomb
is
ticking
(ticking,
ticking)
Bevor
dich
die
Packung
Bela
trifft
(trifft,
trifft)
Before
the
pack
of
Bela
hits
you
(hits,
hits)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gringo44, Kalazh44, Brudi030, Goldfinger030, Hasan.k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.