Kalazh44 - Im großen Stil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalazh44 - Im großen Stil




Im großen Stil
In the Grand Style
Du bist ein Mann - mit achtzehn AMG gefahr'n?
My, you slickster - driving an AMG at eighteen?
Ich hab' Kisten weggemacht, da gab es noch kein Telegram
I was moving boxes when you still couldn't send a text
Wiege jedes Gramm, für Geld riskier' ich lebenslang
Weighing every gram, risking life in prison for the cash
Alle haben nein gesagt, doch ich bin meinen Weg gegang'n
Everyone said no, but I paved my own path
Lasten auf den Schultern und die Tong Kong über's Meer
Shouldering burdens, and Tong Kong across the sea
Ich war schon im Business, da war eine Kiste fünfzig wert
I was already in business when a package was worth fifty
Abgefuckte Typen, Räuber, Grizzly wie Berliner Bär
Shady characters, robbers, grizzly as a Berlin bear
Park' den RS6 vor'm Laden und mach' die Vitrinen leer
I park my RS6 in front of the store and clear out the display cases
Überfall im großen Stil, Taş, Karte, klatsch
Robbery in grand style, taze, swipe, bang
Fünf Uhr morgens in Berlin und deine Sparkasse platzt
Five in the morning in Berlin, and your bank vault bursts
Sechs Kilo Weiß in 'nem Daimler fahr'n
Six kilos of white in a Daimler drive
Sonnenallee, Zombie, Geisterbahn
Sonnenallee, zombie, ghost train
Jägermeister, Gras, die Bitch liebt es
Jägermeister, weed, the girl loves it
Ich freestyle ihr vor, sie verliebt sich
I freestyle for her, she falls in love
Esprit, ein Verbrecher mit Stil
Esprit, a criminal with style
Zwei Nasen und ich flex parallel sechs Beats
Two lines, and I flex six beats in parallel
Kopieren und klau'n, aber niemand wie wir
Copy and steal, but no one does it like us
Bei dir läuft - bei mir teleportiert
You're hustling - I'm teleporting
Hasta luego, Kokaina - Mexiko
Hasta luego, cocaína - Mexico
Jeder Rapper wusste, in Berlin hab' ich das beste Koks
Every rapper knew, I had the best coke in Berlin
Teste, los! Flexen groß, Hammer trifft die Seele
Test it out! Flexing, the hammer hits home
Eine Linie und du sitzt wie Marmor aus Venedig
One line, and you'll be as hard as marble from Venice
Taş-Session, sechs Uhr, seit drei Tagen wach
Taze session, six o'clock, awake for three days
Waldorf, zehnter Stock, City Breitscheidplatz
Waldorf, tenth floor, downtown Breitscheidplatz
Roll ihn rein, mein Hasch, Knete von Play-Doh
Roll it up, my hash, dough from Play-Doh
Noch eine Flasche vom Burbon, mein Kopf ist auf lay low
Another bottle of bourbon, my head is in a daze
Rolle wie Dembé
Rapper like Dembé
Fünfhundertsechzig
Five hundred sixty
Ku'damm Klienté
Ku'damm clientele
Rufen für Champagne
Flocking for champagne
Papi, doch nicht Drake
Stud, but not Drake
Grill Royal - bin loyal
Grill Royal - I'm loyal
Jetzt bitte, bring' mir das Hüftsteak
Now, please bring me the steak
Rockstar wie Presley
Rockstar like Presley
Rolls' oder Bentley
Rolls or Bentley
Bus streikt, ich komm mit einer M16
Bus on strike, I'll come in an M16
Drei Magazine, rein wie Maschine
Three magazines, lined up like a machine
K-L-A-Z, komm mit dreißig Banditen
K-L-A-Z, coming with thirty bandits






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.