Paroles et traduction Kalazh44 - Im großen Stil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im großen Stil
In the Grand Style
Du
bist
ein
Mann
- mit
achtzehn
AMG
gefahr'n?
My,
you
slickster
- driving
an
AMG
at
eighteen?
Ich
hab'
Kisten
weggemacht,
da
gab
es
noch
kein
Telegram
I
was
moving
boxes
when
you
still
couldn't
send
a
text
Wiege
jedes
Gramm,
für
Geld
riskier'
ich
lebenslang
Weighing
every
gram,
risking
life
in
prison
for
the
cash
Alle
haben
nein
gesagt,
doch
ich
bin
meinen
Weg
gegang'n
Everyone
said
no,
but
I
paved
my
own
path
Lasten
auf
den
Schultern
und
die
Tong
Kong
über's
Meer
Shouldering
burdens,
and
Tong
Kong
across
the
sea
Ich
war
schon
im
Business,
da
war
eine
Kiste
fünfzig
wert
I
was
already
in
business
when
a
package
was
worth
fifty
Abgefuckte
Typen,
Räuber,
Grizzly
wie
Berliner
Bär
Shady
characters,
robbers,
grizzly
as
a
Berlin
bear
Park'
den
RS6
vor'm
Laden
und
mach'
die
Vitrinen
leer
I
park
my
RS6
in
front
of
the
store
and
clear
out
the
display
cases
Überfall
im
großen
Stil,
Taş,
Karte,
klatsch
Robbery
in
grand
style,
taze,
swipe,
bang
Fünf
Uhr
morgens
in
Berlin
und
deine
Sparkasse
platzt
Five
in
the
morning
in
Berlin,
and
your
bank
vault
bursts
Sechs
Kilo
Weiß
in
'nem
Daimler
fahr'n
Six
kilos
of
white
in
a
Daimler
drive
Sonnenallee,
Zombie,
Geisterbahn
Sonnenallee,
zombie,
ghost
train
Jägermeister,
Gras,
die
Bitch
liebt
es
Jägermeister,
weed,
the
girl
loves
it
Ich
freestyle
ihr
vor,
sie
verliebt
sich
I
freestyle
for
her,
she
falls
in
love
Esprit,
ein
Verbrecher
mit
Stil
Esprit,
a
criminal
with
style
Zwei
Nasen
und
ich
flex
parallel
sechs
Beats
Two
lines,
and
I
flex
six
beats
in
parallel
Kopieren
und
klau'n,
aber
niemand
wie
wir
Copy
and
steal,
but
no
one
does
it
like
us
Bei
dir
läuft
- bei
mir
teleportiert
You're
hustling
- I'm
teleporting
Hasta
luego,
Kokaina
- Mexiko
Hasta
luego,
cocaína
- Mexico
Jeder
Rapper
wusste,
in
Berlin
hab'
ich
das
beste
Koks
Every
rapper
knew,
I
had
the
best
coke
in
Berlin
Teste,
los!
Flexen
groß,
Hammer
trifft
die
Seele
Test
it
out!
Flexing,
the
hammer
hits
home
Eine
Linie
und
du
sitzt
wie
Marmor
aus
Venedig
One
line,
and
you'll
be
as
hard
as
marble
from
Venice
Taş-Session,
sechs
Uhr,
seit
drei
Tagen
wach
Taze
session,
six
o'clock,
awake
for
three
days
Waldorf,
zehnter
Stock,
City
Breitscheidplatz
Waldorf,
tenth
floor,
downtown
Breitscheidplatz
Roll
ihn
rein,
mein
Hasch,
Knete
von
Play-Doh
Roll
it
up,
my
hash,
dough
from
Play-Doh
Noch
eine
Flasche
vom
Burbon,
mein
Kopf
ist
auf
lay
low
Another
bottle
of
bourbon,
my
head
is
in
a
daze
Rolle
wie
Dembé
Rapper
like
Dembé
Fünfhundertsechzig
Five
hundred
sixty
Ku'damm
Klienté
Ku'damm
clientele
Rufen
für
Champagne
Flocking
for
champagne
Papi,
doch
nicht
Drake
Stud,
but
not
Drake
Grill
Royal
- bin
loyal
Grill
Royal
- I'm
loyal
Jetzt
bitte,
bring'
mir
das
Hüftsteak
Now,
please
bring
me
the
steak
Rockstar
wie
Presley
Rockstar
like
Presley
Rolls'
oder
Bentley
Rolls
or
Bentley
Bus
streikt,
ich
komm
mit
einer
M16
Bus
on
strike,
I'll
come
in
an
M16
Drei
Magazine,
rein
wie
Maschine
Three
magazines,
lined
up
like
a
machine
K-L-A-Z,
komm
mit
dreißig
Banditen
K-L-A-Z,
coming
with
thirty
bandits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.