Paroles et traduction Kalazh44 - Einfach So
Der
dreckig
redet,
aber
sauber
flowt
(drrah)
Кто
говорит
грязно,
но
течет
чисто
(дррах)
Ah,
gegen
Brüder
wird
gehetzt,
Anti-Mafia-Gesetz
Ах,
агитация
против
братьев,
закон
против
мафии
Krypto,
hallo,
bis
Monaco,
Globalhandel,
sind
vernetzt
Криптовалюта,
привет,
в
Монако,
глобальная
торговля,
связаны
Wenig
Akku,
wenig
Netz,
sitz'
im
Keller,
stapel
Packs
Маленькая
батарея,
маленькая
сеть,
сижу
в
подвале,
складываю
пачки
Fick'
die
Lobby,
ich
fress'
alle
und
seh'
nie
wieder
den
Dreck
К
черту
вестибюль,
я
съем
всех
и
никогда
больше
не
увижу
грязи
Zu
viel'
Tage
nichts
zu
Essen,
zu
viel'
Jahre
Paranoia
schieb'n
Слишком
много
дней
без
еды,
слишком
много
лет
паранойи
Nase
kommt
aus
Länder,
wo
sie
nur
von
Dollar
red'n
Насэ
родом
из
стран,
где
говорят
только
о
долларах.
Steuer
hintergeh'n,
über
sieben
Länder,
Firmen
bau'n
Уклоняйтесь
от
налогов
в
семи
странах,
стройте
компании
Kriminelle
Energie
geht
nie
wieder
aus
mir
raus
Криминальная
энергия
никогда
больше
не
покинет
меня
Immobilien
kauf'n,
sieben
Stell'n,
aber
nix
bezahl'n
Купить
недвижимость,
семь
рабочих
мест,
но
ничего
не
платить
Ich
bin
aus
der
Gosse
und
ich
fick'
dein'n
Aristokrat
Я
из
канавы,
и
я
трахаю
твоего
аристократа
Mama
hatte
Kopfschmerzen,
weil
ihr
Konto
Dispo
war
У
мамы
болела
голова,
потому
что
на
ее
счету
был
овердрафт
Heute
liegt
'ne
halbe
Mio
unter
ihrem
Kissen
warm
Сегодня
полмиллиона
тепло
под
подушкой
Heute
liegt
'ne
Scharfe
unter
mei'm
Kissen,
wenn
ich
schlaf'
Сегодня
под
подушкой
лежит
острый,
когда
я
сплю
Keine
Großfamilie,
doch
hab
44
Schüsse
da
Нет
расширенной
семьи,
но
есть
44
выстрела
Deutschrap,
eine
Hure,
käuflich,
deine
Uhren
Немецкий
рэп,
шлюха,
твои
часы
можно
купить
Räum'
ich
aus,
fünfzig
Cent
eine
Kugel
Я
убираюсь,
пятьдесят
центов
за
мяч
Wie
in
Eisdiel'n,
weil
wir
mit
dem
Weiß
deal'n
Как
в
кафе-мороженых,
потому
что
мы
имеем
дело
с
белым
Kommt
das
LKA
mit
Sondereinsatzteam
LKA
поставляется
со
специальной
оперативной
группой
Neukölln
Nord
heißt
tick'n,
brech'n,
Räuber
und
so
(hahaha)
Neukölln
Nord
означает
тик-н-брейк,
грабители
и
тому
подобное
(хахаха)
Darum
ist
die
Weste
fast
weiß
wie
Deutschlands
Trikot,
ah
Вот
почему
жилет
почти
белый,
как
майка
Германии,
ах
Wir
begehen
Gräultaten
groß
wegen
Appetit
Мы
совершаем
зверства,
большие
для
аппетита
Und
schnapp'n
Cops,
hab'n
wir
Amnesie
И
лови
копов,
у
нас
амнезия
Siebziger
Jahre,
Digitalwaage
Семидесятые,
цифровая
шкала
Kriminalrate
steigt,
Schillerpromenade
Уровень
преступности
растет,
променад
Шиллера
Rollmaterial
auf
illegaler
Basis
Подвижной
состав
на
незаконной
основе
Tausche
Kokainerlös
gegen
Gold
aus
Emirate
Обмен
доходов
от
кокаина
на
золото
Эмирейтс
Brüder
nehm'n
dir
auch
deine
Patek
Братья
тоже
возьми
свой
Патек
Auf
sechs
Milli
Tili,
Neunmillimeter-Scharfe
Шесть
милли-тилли,
девятимиллиметровая
острота.
Ein
Fick
mit
uns
wär'
nicht
zu
raten
Трахаться
с
нами
было
бы
нецелесообразно
Sonst
kriegst
du
von
dei'm
Rücken
Schell'n
mit
der
Latsche
Иначе
тапком
на
спину
наткнешься
Ich
bin
im
Platz,
Amnesia,
Jack
Herer
Я
на
месте,
Амнезия,
Джек
Херер
Hermannstraße,
Flüchtling
mit
Packs,
Tiro
Германштрассе,
беженец
с
рюкзаками,
Тиро
Black
Widow,
wir
sind
echt
Gangster
Черная
вдова,
мы
настоящие
гангстеры
Lenk'
Benzer,
du
bist
echt,
Tiro
Рулевой
Бензер,
ты
настоящий,
Тиро
Brada,
Ukro,
Dnepr,
Kiev
Брада,
Укро,
Днепр,
Киев
Streck'
es,
leg'
es,
press'
es,
zieh'
es
Растяни,
положи,
нажми,
потяни
Mattweiß,
Öl
fließt,
Bank
platzt,
Sulfid
Матово-белый,
нефтяные
потоки,
прорывы
берегов,
сульфид
Gasmische,
paar
Schritte,
dicka,
wir
sind
fleißiger
Газовый
смеситель,
несколько
шагов,
дигга,
мы
более
усердны
Neukölln
Nord,
schwarz-weiß,
Charlie
Chaplin,
30er
Нойкельнер,
Чарли
Чаплин,
черно-белое
изображение,
1930-е
гг.
Hajde,
fahr
außerhalb,
Gulli
in
den
Telekom
Хайде,
выезжай
на
улицу,
Гулли
в
Телеком
Start'
Fluchtfahrt,
wenn
Kripo
in
die
Quere
komm'n
(drrah)
Начать
побег,
если
полиция
встанет
на
пути
(дррах)
Lebe
von
Steine,
Russia
AeroSat
Лебе
фон
Штейн,
Россия
AeroSat
Diamantmine,
Berlin
so
wie
Catoca
Diamantmine,
Берлин,
а
также
Catoca
Advokat,
Yahudi,
Staat
Autokratie
Адвокат,
Яхуди,
Государственное
самодержавие
Zarenwelt,
bares
Geld,
Grigori,
Rasputin
Мир
царей,
звонкая
монета,
Григорий,
Распутин
Hast
du
viel,
willst
du
mehr,
Appetit,
Millionär
У
тебя
много,
хочешь
еще,
аппетит,
миллионер
Bring
die
Kilos
her,
yeah
Принеси
ей
килограммы,
да
Beste
Ware,
teste
Nase,
koch'
Chemie
Лучшие
товары,
проверьте
свой
нос,
приготовьте
химию
K-A-L-A-Z,
Neukölln
Nord,
bring'
Glock
mit
Stil
KALAZ,
Neukölln
Nord,
стильный
Glock
Ot
is'
Kies,
Koks
in
Goldbarr'n,
Millionen
Umsatz
Это
гравий,
кокс
в
золотых
слитках,
миллионы
продаж
Kush,
Hasch,
Hasenheide
Volkspark
Куш,
хэш,
Hasenheide
Volkspark
Hallo
Deutschland,
wir
sind
wieder
da
Здравствуй,
Германия,
мы
вернулись
Rapstars,
immer
noch
auf
Achse
vor
Alarm
(wroom-wroom)
Рэп-звезды,
все
еще
в
движении
от
будильника
(wroom-wroom)
Plan'
den
Raub
sicher,
dicka,
plus
Investment
auf
Risiko
(Risiko)
Спланируй
ограбление
безопасно,
dicka,
плюс
инвестиции
в
риск
(риск)
Lass
mal
dein
Testen,
wir
spiel'n
groß
Давай
проверим,
мы
играем
по-крупному
Das
Geschäft
wirft
Gold
ab
Сделка
делает
золото
Durch
City
im
S6
im
Gepäck
mit
Räuber
По
городу
на
S6
в
багаже
с
грабителями
Hennessy
und
Lines,
gib
ihm
Hennessy
and
Lines,
дайте
ему
Unser
Leben,
so
wie
GTA
Vice
City
Наша
жизнь,
как
GTA
Vice
City
Viel
Geld
stapeln,
deal'
Packs
Haze
Собери
много
денег,
сделай
пакеты
Haze
Der
Porsche
GTS
zieht
bestialisch
Porsche
GTS
зверски
тянет
Ich
sag'
dir,
auf
dieser
Welt
gibt
es
kein
Vertrau'n
Говорю
тебе,
в
этом
мире
нет
доверия
Kalazh,
dieser
Typ,
der
dreckig
redet,
aber
sauber
flowt
Калаж,
тот
парень,
который
говорит
грязно,
но
течет
чисто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalazh44, Timo Falk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.