Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmiyor İçim
Mein Inneres weiß es nicht
"Bilmiyor
içim,
bilmiyor"
desem
"Mein
Inneres
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht",
wenn
ich
das
sage,
Duyar
mısın?
würdest
du
es
hören?
"Almıyor
içim,
almıyor
neden?"
"Mein
Inneres
akzeptiert
es
nicht,
akzeptiert
es
nicht,
warum?",
Diye
sorsam
wenn
ich
das
frage,
Yalnız
kalmak
istiyor
her
zaman
will
es
immer
alleine
sein.
"Bilmiyor
içim,
bilmiyor"
desem
"Mein
Inneres
weiß
es
nicht,
weiß
es
nicht",
wenn
ich
das
sage,
Anlar
mısın?
würdest
du
es
verstehen?
"Almıyor
içim,
almıyor"
desem
"Mein
Inneres
akzeptiert
es
nicht,
akzeptiert
es
nicht",
wenn
ich
das
sage,
Yalnız
kalmak
istiyor
her
zaman
will
es
immer
alleine
sein.
Bak,
yine
boş
evler
Schau,
wieder
leere
Häuser,
Bak,
yine
gitmiş
sesler
Schau,
wieder
sind
die
Stimmen
verschwunden.
Görmüyor
gözüm,
atmıyor
kalbim,
neden?
Mein
Auge
sieht
nicht,
mein
Herz
schlägt
nicht,
warum?
Bilmiyor
içim,
almıyor,
neden?
Mein
Inneres
weiß
es
nicht,
akzeptiert
es
nicht,
warum?
Yalnız
kalmak
ister
her
zaman
Will
immer
alleine
sein,
Yalnız,
yalnız
kalmak,
yalnız
kalmak,
kalmak,
yalnız
alleine,
alleine
sein,
alleine
sein,
sein,
alleine.
Tam
gülüşürken
Gerade
als
ich
lachte,
Tam
sevinirken
gerade
als
ich
mich
freute,
Sevmiyor
içim,
kalmıyor
neden?
liebt
mein
Inneres
nicht,
bleibt
nicht,
warum?
Sevmiyor
içim,
kalmıyor
neden?
Liebt
mein
Inneres
nicht,
bleibt
nicht,
warum?
Nereye
gider
bu
aşk
ve
hatıralar,
hatıralar?
Wohin
geht
diese
Liebe
und
die
Erinnerungen,
Erinnerungen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umut Cetin, Kalben Sagdic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.