Kalben - Derdimin Çiçeği - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalben - Derdimin Çiçeği




Derdimin Çiçeği
The Flower of My Sorrows
Hep başka biri olmak ister gibi bu halin
You always want to be someone else
İçinde rüzgar esmeden
Without setting a course of your own
Gölgeni taşır dalgalar, sabah 9 akşam 6
The waves carry your shadow, from morning till night
Hayat seni es geçmeden
Life sails right past you
Bir bilen ya da falcı anlatır kaderini
A seer or a fortune-teller predicts your fate
Günler günü zor etmeden
Before it becomes unbearable
Kırılır küçük yürek, içinde derin sancı
The young heart breaks, deep pain within
Söner, gider kendini bilmeden
It fades, goes away, without even knowing
Sahil kasabası
A seaside town
Aile arabası
A family car
Sabah kahvesi
Morning coffee
Öğlen uykusu
Afternoon nap
Akşam sefası derken
Evening stroll
Açılır içimde tüm güzelliğiyle
And my heart blossoms with happiness
Derdimin çiçeği seni ne çok seveyim
The flower of my sorrows, how much I love you
Aman hiç üzmeyeyim, kırıp dökmeyeyim, incitmeyeyim
Oh, I would never hurt you, break you, or wound you
Derdimin çiçeği daha ne isteyeyim
The flower of my sorrows, what more could I ask for
Bak hayattayım, hala yanındayım, hep seninleyim
Look, I am alive, still here, always with you
Sahil kasabası
A seaside town
Aile arabası
A family car
Sabah kahvesi
Morning coffee
Öğlen uykusu
Afternoon nap
Akşam sefası derken
Evening stroll
Açılır içimde tüm güzelliğiyle
And my heart blossoms with happiness
Derdimin çiçeği seni ne çok seveyim
The flower of my sorrows, how much I love you
Aman hiç üzmeyeyim, kırıp dökmeyeyim, incitmeyeyim
Oh, I would never hurt you, break you, or wound you
Derdimin çiçeği daha ne isteyeyim
The flower of my sorrows, what more could I ask for
Bak hayattayım, hala yanındayım, hep seninleyim
Look, I am alive, still here, always with you





Writer(s): kalben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.