Kalben - Doya Doya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kalben - Doya Doya




Doya Doya
Doya Doya
Yetmiş kilo derdim var
I have a seventy kilo problem
Anne bana simit al
Mother, buy me a bagel
Neden burda değilsin, rahat bir yerde misin?
Why aren't you here, are you in a comfortable place?
Yetmiş kilo derdim var
I have a seventy kilo problem
Baba bana kavun al
Father, buy me a melon
Kavunu da hiç sevmem
I don't even like melons
Sen bunu bilir misin?
Do you know that?
Dinlemiyor insanlar, bence anlatamadım
People don't listen, I think I couldn't explain
Derinimde yaram var, bence saklayamadım
I have a deep wound, I think I couldn't hide it
Üleşiyor şeytanlar, nehirleri içimde
Devils are uniting, rivers are inside of me
Hoşt köpekler deyip de kafayı dağıtamadım
I couldn't say "Get away dogs" and escape
Ah güvercinim, beyaz eşim, tek dişim
Ah my pigeon, my white spouse, my single tooth
Sevemiyormuş meğer katı kalbim doya doya
I guess my hard heart couldn't love to the full
Ah seviştiğim, sevildiğim, yenildiğim
Oh, my lover, my beloved, my defeated
Değemiyormuş meğer taş ellerim doya doya
I guess my stone hands couldn't touch to the full
Dinlemiyor insanlar, bence anlatamadım
People don't listen, I think I couldn't explain
Derinimde yaram var, bence saklayamadım
I have a deep wound, I think I couldn't hide it
Üleşiyor şeytanlar, nehirleri içimde
Devils are uniting, rivers are inside of me
Hoşt köpekler deyip de kafayı dağıtamadım
I couldn't say "Get away dogs" and escape
Ah güvercinim, beyaz eşim, tek dişim
Ah my pigeon, my white spouse, my single tooth
Sevemiyormuş meğer katı kalbim doya doya
I guess my hard heart couldn't love to the full
Ah seviştiğim, sevildiğim, yenildiğim
Oh, my lover, my beloved, my defeated
Değemiyormuş meğer taş ellerim doya doya
I guess my stone hands couldn't touch to the full





Writer(s): Kalben Sağdıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.