Kalben - Her Yerde Kar Var (Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar) - traduction des paroles en allemand




Her Yerde Kar Var (Fecri Ebcioğlu 100 Yıllık Şarkılar)
Überall liegt Schnee (Fecri Ebcioğlu 100 Jährliche Lieder)
Her yerde kar var, kalbim serin bu gece
Überall liegt Schnee, mein Herz ist kühl diese Nacht
Her yerde kar var, kalbim senin bu gece
Überall liegt Schnee, mein Herz gehört dir diese Nacht
Belki gelirsin sen bakarken pencereden
Vielleicht kommst du, während ich aus dem Fenster schaue
Gözler yalnız özler karda senden izler
Augen sehnen sich, suchen im Schnee nach Spuren von dir
Yürümek karda zordur
Im Schnee zu gehen ist schwer
Gelirsen bak aşk budur
Wenn du kommst, sieh, das ist Liebe
Dönsen köşeden şöyle
Wenn du um die Ecke biegst
Şarkı söylerim böyle
Singe ich dieses Lied
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay
Yağma kar, dur artık
Schneie nicht mehr, hör auf
Bak, buz oldu kalbim
Sieh, mein Herz ist zu Eis geworden
Her şey senin elinde
Alles liegt in deiner Hand
Dur, belki gelir sevgilim
Halt, vielleicht kommt mein Geliebter
Göz yaşım dur düşme
Meine Tränen, fallt nicht
Gelmeyecek düşünme
Denk nicht, dass er nicht kommt
Kes ağlamayı artık
Hör auf zu weinen
Bak oldu bana yazık
Sieh, was mir angetan wurde
Karda zordur yürümek
Im Schnee zu gehen ist schwer
Anladım gelmeyecek
Ich habe verstanden, er wird nicht kommen
Dünya oldu bana dar
Die Welt ist mir eng geworden
Neden yağdın söyle kar?
Warum bist du gefallen, sag mir, Schnee?
Dünya oldu bana dar
Die Welt ist mir eng geworden
Bak ne yaptın bana kar?
Sieh, was du mir angetan hast, Schnee?
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay
Lay-la-la-lay, la-la-lay, la-la-lay





Writer(s): Salvatore Adamo, Fecri Ebcioglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.