Paroles et traduction Kalben - Kedi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öyle
çok
seviyorum
ki
seni
kedi
Так
сильно
люблю
тебя,
мой
котик,
Evin
yolunu
ışıksız
bir
gecede
bulur
gibi
Как
будто
дорогу
домой
в
кромешной
тьме
нахожу.
Öyle
çok
seviyorum
ki
seni
kedi
Так
сильно
люблю
тебя,
мой
котик,
Kelimeler
olmadan
aynı
dili
konuşur
gibi
Словно
говорим
на
одном
языке,
без
слов.
Sen
yokken
uykular
hep
kâbuslar
Когда
тебя
нет,
сны
- одни
кошмары,
Ter
içinde
sırtım
В
холодном
поту
просыпаюсь.
Sırılsıklam
bak
kirli
saçlarım
Взгляни,
волосы
всклокочены,
Ayaklarım
buz
olmuş,
keyfim
kaçmış,
gözler
dolmuş
Ноги
ледяные,
настроение
на
нуле,
глаза
полны
слез.
Kalıbımda
hepten
anlamsızım
Без
тебя
я
словно
пустая
оболочка,
Kalk
dolaş
koridorda
ruhlar
Встаю,
брожу
по
коридору,
как
призрак,
Sarmaş
dolaş
tekinsiz
korkular
Опутана
липкими
страхами.
Ve
işte
böyledir
karanlıkta
evi
özleyenlerin
Вот
так
вот
тоскуют
по
дому
во
тьме,
Biricik
kedileri
Без
своих
любимых
котиков.
Hani
nerede
kapındaki
mırıltı?
Где
же
твое
мурлыканье
у
двери?
Söner
gider
kalbindeki
pırıltı
Гаснет
огонек
в
моем
сердце.
Özlemek
beter,
sessizlikte
bi'
tıkırtı
Тоска
ужасна,
в
тишине
лишь
шорох.
Öyle
çok
seviyorum
ki
seni
kedi
Так
сильно
люблю
тебя,
мой
котик,
Evin
yolunu
ışıksız
bir
gecede
bulur
gibi
Как
будто
дорогу
домой
в
кромешной
тьме
нахожу.
Öyle
çok
seviyorum
ki
seni
kedi
Так
сильно
люблю
тебя,
мой
котик,
Kelimeler
olmadan
aynı
dili
konuşur
gibi
Словно
говорим
на
одном
языке,
без
слов.
Öyle
çok
seviyorum
seni,
seni
kedi,
ah
Так
сильно
люблю
тебя,
тебя,
мой
котик,
ах.
(Öyle
çok
seviyorum
ki
seni
kedi,
ah)
(Так
сильно
люблю
тебя,
мой
котик,
ах.)
Evin
yolunu
ışıksız
bir
gecede
Дорогу
домой
в
кромешной
тьме
Bulur,
bulur,
bulur
Найду,
найду,
найду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalben Sagdic, Gunes Ozgec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.