Kalben - Ne Güzel Yerlerin Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kalben - Ne Güzel Yerlerin Var




Ne Güzel Yerlerin Var
Какие у тебя красивые места
Ne güzel yerlerin var
Какие у тебя красивые места
Dudaklarından koynuma akar
С твоих губ, в мою душу, они стекают,
Korkuyu yıkar serin sular
Страх разрушают прохладные воды,
Senindir, senindir
Твои, твои…
Kopar gider akıp, sımsıkı sarıp
Срываясь, утекают, крепко обнимая,
Öperken ısır, parmak uçları nasır
Целуя, кусаешь, мозолистые кончики пальцев,
Gezdirir ağır ağır
Нежно водят,
Elleri başka tenlere sağır
Руки твои к другим телам глухи.
Hiçbi' etki altında kalmadan
Ни под каким воздействием не находясь,
Henüz soyunmadan
Еще не раздеваясь,
Çırılçıplak kalışım, kalışın da
Моя нагота, твоя нагота…
Ne güzel yerlerin var
Какие у тебя красивые места
Bu eylül akşamında
В этот сентябрьский вечер.
Susuyoruz seslerin akışında
Мы молчим, в потоке звуков,
Eylemsiz, eylem ta onun bakışında
Бездейственны, действие все в его взгляде,
Her şey olması gerektiği gibi
Все, как должно быть,
Akışında, akışında
В своем течении, в своем течении…
Deniz bize seslenir, zeytin dalında
Море нам шепчет с оливковой ветви,
Üzüm mor, gece tavında
Виноград спелый, ночь в истоме,
Çağırmadan gelmişim, bak
Не зовя, пришла я, смотри,
Duruyorum yanı başında
Стою рядом с тобой.
Deniz bize seslenir, zeytin dalında
Море нам шепчет с оливковой ветви,
Üzüm mor, gece tavında
Виноград спелый, ночь в истоме,
Çağırmadan gelmişim, bak
Не зовя, пришла я, смотри,
Duruyorum yanı başında
Стою рядом с тобой.
Ne güzel yerlerin var
Какие у тебя красивые места
Bu eylül akşamında
В этот сентябрьский вечер
Her şey olması gerektiği gibi
Все, как должно быть,
Akışında
В своем течении.
Hiçbi' etki altında kalmadan
Ни под каким воздействием не находясь,
Henüz soyunmadan
Еще не раздеваясь,
Çırılçıplak kalışım, kalışın da
Моя нагота, твоя нагота…
Ne güzel yerlerin var
Какие у тебя красивые места
Bu eylül akşamında
В этот сентябрьский вечер.
(Her şey olması gerektiği gibi) Her şey olması gerektiği gibi
(Все, как должно быть) Все, как должно быть
(Her şey olması gerektiği gibi) Akışında
(Все, как должно быть) В своем течении
(Her şey olması gerektiği gibi)
(Все, как должно быть)





Writer(s): Kalben Sagdic, Ilker Deliceoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.