Paroles et traduction Kalben - Seni Özlerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gizli
adı
sensin
kalbimdeki
okun
Your
name
is
a
secret
arrow
in
my
heart
Dostların
iyi
bildiği
gibi
bugün
de
evde
yokum
As
my
friends
know
well,
I'm
not
home
today
Bugün
de
evde
yokum
I'm
not
home
today
Hatıralar
yer
değiştirir
zihnimde
Memories
shift
in
my
mind
Eşyalar
döner
durur
salonun
içinde
Things
keep
turning
in
the
living
room
Satılık
topraklarda
kiralık
kadınlar,
adamlar
dolaşır
Women
and
men
for
sale
wander
on
rented
land
Hepsiyle
sevişeceğim
bu
gece
I
will
make
love
to
them
all
tonight
Sıkıldım
evde,
çıktım
Karaköy'e
indim
I
got
bored
at
home,
went
down
to
Karaköy
Oradan
atladım
bir
vapura
Kadıköy'e
geçtim
From
there
I
jumped
on
a
ferry
to
Kadıköy
Moda
Sahil'de
dolaştım
I
wandered
around
Moda
Beach
Birkaç
kitap
karıştırdım
I
browsed
a
few
books
Duke
Ellington
dinledim
I
listened
to
Duke
Ellington
Benimle
gurur
duyardın,
artık
ben
de
bir
caz
severim
You
would
be
proud
of
me,
I'm
a
jazz
lover
now
Bir
Salı
sabahıydı,
geçmişte
uyandım
It
was
a
Tuesday
morning,
I
woke
up
in
the
past
Alarmlar
yoktu,
saatler,
kırmızı
akan
dijital
harfler
There
were
no
alarms,
clocks,
red
flowing
digital
letters
Adaya
gitmeye
karar
verdim
I
decided
to
go
to
the
island
Ada
vapurunda
farklı
renklerden,
farklı
yaşlardan,
farklı
aşklardan
On
the
island
ferry,
from
different
colors,
different
ages,
different
loves
Onlarca
insan
geçtik
bu
bulutların
altından
Dozens
of
people
passed
under
these
clouds
Bu
denizin
üstünden,
bu
toprağın
içinden
geçtik
We
passed
over
this
sea,
through
this
land
Adada
Sait
Faik
karşıladı
bizi
Sait
Faik
welcomed
us
on
the
island
Her
şey
ama
her
şey
aynıydı
Everything
was
the
same
Kırmızı
şemsiyeler,
mavi
şezlonglar
Red
umbrellas,
blue
deck
chairs
Altın
rengi
saçlı
çocuklar
Golden-haired
children
Bir
sen
yoktun
burada
You
weren't
here
Bi
de
ben
başkası
And
neither
was
anyone
else
but
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genco Ari, Kalben Sagdic, Ilker Deliceoglu, Tugrul Bafra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.