Paroles et traduction Kalben feat. Disco Tarantula - Taksi (Disco Tarantula Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taksi (Disco Tarantula Remix)
Taxi (Disco Tarantula Remix)
(Bizi
alsa,
götürse)
(If
it
took
us,
it
took
us)
(Bizi
alsa,
götürse)
(If
it
took
us,
it
took
us)
(Bizi
alsa)
(If
it
took
us)
(Bizi
alsa,
götürse)
(If
it
took
us,
it
took
us)
(Bizi
alsa,
götürse)
(If
it
took
us,
it
took
us)
(Bizi
alsa,
götürse)
(If
it
took
us,
it
took
us)
Her
şey
değişse
If
everything
changed
Bizi
alsa,
götürse
If
it
took
us,
it
took
us
Bizi
alsa,
götürse
If
it
took
us,
it
took
us
Bizi
alsa,
götürse
If
it
took
us,
it
took
us
Bi'
şarkı
fısıldıyordu
A
song
whispered
Seni
bana
anlatıyordu
Telling
me
about
you
Bırakmam
gereken
bi'
uyuşturucu
bu
aşk
This
love,
a
drug
I
have
to
let
go
of
Bi'
şarkı
fısıldıyordu
A
song
whispered
Seni
bana
anlatıyordu
Telling
me
about
you
Bırakmam
gereken
bi'
uyuşturucu
bu
aşk
This
love,
a
drug
I
have
to
let
go
of
Karşılıklı
duran
Standing
across
from
each
other
Paramparça
duran
Shattered,
broken
Karşılıklı
duran
Standing
across
from
each
other
Paramparça
duran
Shattered,
broken
Karşılıklı
duran
Standing
across
from
each
other
Paramparça
duran
Shattered,
broken
Bi'
şarkı
fısıldıyordu
A
song
whispered
Seni
bana
anlatıyordu
Telling
me
about
you
Bırakmam
gereken
bi'
uyuşturucu
bu
aşk
This
love,
a
drug
I
have
to
let
go
of
Bi'
şarkı
fısıldıyordu
A
song
whispered
Seni
bana
anlatıyordu
Telling
me
about
you
Bırakmam
gereken
bir
uyuşturucu
bu
aşk
This
love,
a
drug
I
have
to
let
go
of
Bizi
birbirimizden
It
will
tear
us
apart
from
each
other
Koparacak
This
love,
it
will
tear
us
apart
from
each
other
Bu
aşk,
bizi
birbirimizden
It
will
tear
us
apart
from
each
other
Birbirimizden
koparacak
Tear
us
apart
from
each
other
Love
will
tear
us
apart
Love
will
tear
us
apart
Love
will
tear
us
apart
Love
will
tear
us
apart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalben Sagdic, Engin Gurur Gelen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.