Paroles et traduction Kalben - Yağmurun Elleri - Yeni Türkü Zamansız
Yağmurun Elleri - Yeni Türkü Zamansız
Руки дождя - Yeni Türkü Zamansız
Küçücük
bir
bakışın
Твой
мимолетный
взгляд
Çözer
beni
kolayca
Растопит
меня
легко,
Küçücük
bir
bakışın
Твой
мимолетный
взгляд
Çözer
beni
kolayca
Растопит
меня
легко.
Kenetlenmiş
parmaklar
gibi
Как
будто
пальцы
сплелись,
Sımsıkı
kapanmış
olsam
Крепко
сжалась,
закрылась.
Yaprak
yaprak
açtırırsın
Раскрываешь
меня,
как
листву
İlk
yaz
nasıl
açtırırsa
Первое
летнее
солнце,
Yaprak
yaprak
açtırırsın
Раскрываешь
меня,
как
листву
İlk
yaz
nasıl
açtırırsa
Первое
летнее
солнце.
İlk
gülünü
gizem
dolu
Первый
твой,
полный
тайны,
Hünerli
bir
dokunuşla
Цветок,
искусным
касанием.
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Böyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек,
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Böyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек.
Bütün
güllerden
derin
Глубокий,
как
все
розы,
Bir
sesi
var
gözlerinin
Звук
у
твоих
глаз.
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Böyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек,
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Öyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек.
Bütün
güllerden
derin
Глубокий,
как
все
розы,
Bir
sesi
var
gözlerinin
Звук
у
твоих
глаз.
Baş
edilmez
o
gergin
Не
справиться
с
этой
напряженной
Kırılganlığınla
senin
Хрупкостью
твоей,
Her
solukta
sonsuzluk
В
каждом
дыхании
– вечность
Yaprak
yaprak
açtırırsın
Раскрываешь
меня,
как
листву
İlk
yaz
nasıl
açtırırsa
Первое
летнее
солнце,
Yaprak
yaprak
açtırırsın
Раскрываешь
меня,
как
листву
İlk
yaz
nasıl
açtırırsa
Первое
летнее
солнце.
İlk
gülünü
gizem
dolu
Первый
твой,
полный
тайны,
Hünerli
bir
dokunuşla
Цветок,
искусным
касанием.
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Böyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек,
Hiç
kimsenin,
yağmurun
bile
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
Böyle
küçük
elleri
yoktur
Нет
таких
маленьких
ручек.
Bütün
güllerden
derin
Глубокий,
как
все
розы,
Bir
sesi
var
gözlerinin
Звук
у
твоих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan, Derya Koroglu, Hasan Baris Pirhasan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.