Paroles et traduction Kaleb Mitchell feat. Drew Famous - Get Right to It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Right to It
Прямо к делу
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
I
don't
need
no
one's
approval
Мне
не
нужно
ничьего
одобрения,
I
move
when
I
want
how
I
wanna
do
Я
двигаюсь,
когда
хочу
и
как
хочу,
They
know
I
keep
it
a
hunnid
Они
знают,
что
я
держу
слово,
So
we
be
the
ones
that
they
running
to
Поэтому
мы
те,
к
кому
они
бегут,
They
don't
do
what
they
be
talking
bout
Они
не
делают
то,
о
чем
говорят,
I
see
through
all
of
the
gimmicks
Я
вижу
все
эти
уловки,
I
am
my
only
competitor
Я
мой
единственный
конкурент,
Look
like
I'm
running
a
scrimmage
Похоже,
я
играю
тренировочный
матч,
Young
man
trapping
off
the
iPhone
Молодой
парень,
торгующий
с
айфона,
Now
I
got
I
jumping
like
skyzone
Теперь
я
прыгаю,
как
в
скайзоне,
I
don't
got
time
for
the
small
talk
У
меня
нет
времени
на
пустую
болтовню,
Get
right
to
it
wit
the
convo
Перейдем
сразу
к
делу,
If
I
get
a
bag,
then
Если
я
получу
деньги,
то
I'ma
make
sure
that
my
team
eats
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
моя
команда
ела,
You
looking
sad,
they
acting
like
coons
for
retweets
Ты
выглядишь
грустной,
они
ведут
себя
как
шуты
ради
ретвитов,
You'll
do
anything
if
you
ain't
got
no
integrity
Ты
сделаешь
все,
что
угодно,
если
у
тебя
нет
принципов,
Lotta
y'all
coulda
been
solid
Многие
из
вас
могли
бы
быть
надежными,
But
you
rather
be
a
celebrity
Но
вы
предпочитаете
быть
знаменитостями,
Yeah,
I
don't
know
how
y'all
was
raised
Да,
я
не
знаю,
как
вас
воспитывали,
But
I
am
a
whole
nother
pedigree
Но
я
совсем
другой
породы,
Don't
got
a
record
but
У
меня
нет
записей,
но
When
I
make
records
it's
more
like
a
felony
Когда
я
делаю
записи,
это
больше
похоже
на
преступление,
I
don't
got
enemies,
I
got
undercover
fans
У
меня
нет
врагов,
у
меня
есть
тайные
поклонники,
I
been
to
the
bottom
Я
был
на
дне,
You
prolly
wouldn't
understand
Ты,
наверное,
не
поймешь,
Nothing
was
to
handed
to
me
Ничего
мне
не
давалось
легко,
Man
I
went
and
got
it,
I'ma
beast
Я
сам
всего
добился,
я
зверь,
Since
Young
Jeezy
had
the
blue
'ghini
С
тех
пор,
как
у
Young
Jeezy
был
синий
Lamborghini,
Man
I
been
about
it,
homie
sheesh
Я
всегда
был
на
высоте,
черт
возьми,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
I
done
did
a
lot
with
a
little
Я
многого
добился
с
малым,
I
drew
my
life
with
a
pencil
Я
нарисовал
свою
жизнь
карандашом,
I
doubled
down
up
on
my
digits
and
figured
I'd
get
it
Я
удвоил
свои
цифры
и
понял,
что
добьюсь
своего,
And
never
conform
to
a
stencil
И
никогда
не
буду
соответствовать
шаблону,
Bruh
I
been
up
in
the
building
Братан,
я
был
в
здании,
It
ain't
exactly
what
it
seem
Это
не
совсем
то,
чем
кажется,
Heard
what
they
talking
but
it's
just
talk
Слышал,
что
они
говорят,
но
это
просто
болтовня,
Man
I
swear
this
industry
pimping
out
teens
Клянусь,
эта
индустрия
использует
подростков,
It
ain't
what
I
seen,
I
been
with
my
team
Это
не
то,
что
я
видел,
я
был
со
своей
командой,
Ain't
find
no
interest
in
popping
a
bean
Не
нашел
никакого
интереса
в
том,
чтобы
глотать
таблетки,
So
I
got
on
my
feet
and
I
stopped
pointing
fingers
Поэтому
я
встал
на
ноги
и
перестал
показывать
пальцем,
And
focused
my
sight
on
straight
aiming
a
beam
И
сосредоточил
свой
взгляд
на
прицеливании,
Bet
my
momma
probably
thought
I'd
drop
out
of
college
Спорю,
моя
мама,
наверное,
думала,
что
я
брошу
колледж,
Ain't
get
in
in
the
first
place
Я
туда
даже
не
поступил,
So
I
gotta
get
all
up
on
top
of
my
nonsense
Поэтому
я
должен
разобраться
со
всем
своим
бредом,
Till
I'm
coming
in
first
place
Пока
не
займу
первое
место,
Till
it's
confirmed
I'm
the
verse
king
Пока
не
подтвердится,
что
я
король
куплетов,
Y'all
ain't
keeping
up,
got
the
worst
pace
Вы
не
успеваете,
у
вас
худший
темп,
Did
it
first
take
and
I
ain't
slowing
down
Сделал
это
с
первого
дубля
и
не
сбавляю
обороты,
Till
the
shit's
home
runs,
double
times,
third
base
Пока
это
не
будет
хоум-ранами,
даблами,
третьей
базой,
Heard
'em
say
"son
you
got
one"
one
too
many
times
Слышал,
как
они
говорят:
"сынок,
у
тебя
есть
один
шанс",
слишком
много
раз,
Flow
ain't
see
stop
signs,
must
be
color
blind
Мой
флоу
не
видит
знаков
остановки,
должно
быть,
дальтоник,
Aw
damn
we
coming
fine,
shoulda
copped
a
number
9
Черт,
мы
отлично
справляемся,
надо
было
взять
номер
9,
Way
I'm
coming
at
they
heads,
like
they
on
the
gunning
line
Как
я
иду
к
их
головам,
как
будто
они
на
линии
огня,
Thought
I
caught
one,
nah
man
another
time
Думал,
что
поймал
одного,
нет,
чувак,
в
другой
раз,
Make
the
block
run,
aw
man
I'm
running
blind
Заставлю
квартал
бежать,
черт,
я
бегу
вслепую,
I
done
had
this
that
that
was
almost
mine
У
меня
было
это,
это
было
почти
моим,
But
I
lost,
got
to
it
cause
there's
always
time
Но
я
проиграл,
добрался
до
этого,
потому
что
всегда
есть
время,
I'm
on
autopilot,
speeding
way
past
sound
maybe
even
light,
shit
Я
на
автопилоте,
мчу
быстрее
звука,
может
быть,
даже
света,
черт,
Got
the
world
on
my
line
I
don't
ever
dial
in
Весь
мир
на
моей
линии,
я
никогда
не
звоню,
With
the
tone
that
they
talk
I
don't
wanna
chime
in
С
тем
тоном,
которым
они
говорят,
я
не
хочу
вмешиваться,
I
don't
like
this
Мне
это
не
нравится,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Y'all
keep
talking,
I'ma
just
do
it
Вы
все
болтаете,
а
я
просто
делаю,
Moving
in
silence,
watch
how
do
this
Двигаюсь
в
тишине,
смотри,
как
я
это
делаю,
Get
right
to
it,
I'ma
get
right
to
it
Прямо
к
делу,
я
берусь
прямо
за
дело,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb Bethune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.