Paroles et traduction Kaleb Mitchell - HELL & BACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
to
been
hell
and
back
Я
покончил
с
адом
и
вернулся.
Swear
that
I
done
seen
it
all
Клянусь,
я
все
это
видел.
They
was
tryna
bring
me
down
Они
пытались
сломить
меня.
Tell
them
niggas
I'ma
ball
Скажи
им,
ниггеры,
что
я
бал.
Get
it
done
by
any
means
Сделай
это
любым
способом.
I
can't
take
another
loss
Я
не
могу
вынести
еще
одной
потери.
Put
the
city
on
the
map
Поместите
город
на
карту.
Got
a
problem
we
can
solve
it
Есть
проблема,
которую
мы
можем
решить.
I
done
to
been
hell
and
back
Я
покончил
с
адом
и
вернулся.
Swear
that
I
done
seen
it
all
Клянусь,
я
все
это
видел.
They
was
tryna
bring
me
down
Они
пытались
сломить
меня.
Tell
them
niggas
I'ma
ball
Скажи
им,
ниггеры,
что
я
бал.
Get
it
done
by
any
means
Сделай
это
любым
способом.
I
can't
take
another
loss
Я
не
могу
вынести
еще
одной
потери.
Put
the
city
on
the
map
Поместите
город
на
карту.
Got
a
problem
we
can
solve
it
Есть
проблема,
которую
мы
можем
решить.
Y'all
ain't
never
wanna
give
a
hand
up
Вы
никогда
не
хотите
сдаваться.
Now
they
want
a
hand
out
Теперь
им
нужна
помощь.
I
don't
really
feel
that
Я
действительно
не
чувствую
этого.
Take
a
look
around
Оглянись
вокруг.
Whole
game
full
of
bullshit
Вся
игра
полна
дерьма.
Man
I
think
it's
time
to
bring
the
real
back
Чувак,
я
думаю,
пришло
время
вернуть
реальность.
It's
KM,
you
could
never
play
him
Это
КМ,
ты
никогда
не
сможешь
его
разыграть.
He
been
with
the
mayhem
Он
был
с
хаосом.
Since
he
was
a
toddler
С
тех
пор,
как
он
был
ребенком.
I'm
top
one,
who
is
you
debating
Я
лучший,
с
кем
ты
споришь?
Nah
I'm
only
playing
Нет,
я
просто
играю.
(But
I'm
really
not)
(Но
на
самом
деле
это
не
так)
I
been
feeling
like
Я
чувствую
себя
так
...
Y'all
think
it's
sweet
out
here
Вы
все
думаете,
что
здесь
так
мило.
Like
I
ain't
really
me
out
here
Как
будто
я
на
самом
деле
не
я
здесь.
Like
I
ain't
bring
you
heat
all
year
Как
будто
я
не
приношу
тебе
тепла
весь
год.
My
team
real,
it
ain't
VR
here
Моя
команда
настоящая,
здесь
нет
VR.
They
looked
at
me
like
a
peon,
yeah
Они
смотрели
на
меня,
как
на
пена,
да.
But
now
I'm
glowing
like
neon,
yeah
Но
теперь
я
сияю,
как
неон,
да.
My
A
game
what
I
B
on,
yeah
Моя
игра,
что
я
б
на,
да.
If
it
ain't
coming
with
the
bag
Если
она
не
идет
с
сумкой.
It
ain't
nothing
we
could
speak
on,
yeah
Это
не
то,
о
чем
мы
могли
бы
говорить,
да.
Man
the
fam
tryna
eat
out
here
Чувак,
Фам
Трина,
ешь
здесь.
I
don't
ever
plan
on
stopping
Я
никогда
не
планирую
останавливаться.
I
came
up
from
nothing
Я
пришел
из
ничего.
Did
it
myself
and
I
ain't
have
no
budget
Сделал
это
сам,
и
у
меня
нет
денег.
Said
they
was
down
but
man
Они
сказали,
что
были
подавлены,
но
чувак.
They
really
wasn't
Они
действительно
не
были
...
I
had
to
go
get
it
outta
the
gutter
Я
должен
был
выбраться
из
канавы.
Can't
go
a
record
without
reminding
Не
могу
пойти
на
запись
без
напоминания.
Y'all
that
I'm
from
the
973
Вы
все,
что
я
из
973-го.
Where
you
can
get
killed
over
beef
Где
тебя
могут
убить
из-за
говядины.
But
we
never
talk
to
police
Но
мы
никогда
не
разговариваем
с
полицией.
And
babies
got
ptsd
У
детей
посттравматическое
расстройство.
Man
I
swear
that
Чувак,
клянусь.
I
done
to
been
hell
and
back
Я
покончил
с
адом
и
вернулся.
Swear
that
I
done
seen
it
all
Клянусь,
я
все
это
видел.
They
was
tryna
bring
me
down
Они
пытались
сломить
меня.
Tell
them
niggas
I'ma
ball
Скажи
им,
ниггеры,
что
я
бал.
Get
it
done
by
any
means
Сделай
это
любым
способом.
I
can't
take
another
loss
Я
не
могу
вынести
еще
одной
потери.
Put
the
city
on
the
map
Поместите
город
на
карту.
Got
a
problem
we
can
solve
it
Есть
проблема,
которую
мы
можем
решить.
I
done
to
been
hell
and
back
Я
покончил
с
адом
и
вернулся.
Swear
that
I
done
seen
it
all
Клянусь,
я
все
это
видел.
They
was
tryna
bring
me
down
Они
пытались
сломить
меня.
Tell
them
niggas
I'ma
ball
Скажи
им,
ниггеры,
что
я
бал.
Get
it
done
by
any
means
Сделай
это
любым
способом.
I
can't
take
another
loss
Я
не
могу
вынести
еще
одной
потери.
Put
the
city
on
the
map
Поместите
город
на
карту.
Got
a
problem
we
can
solve
it
Есть
проблема,
которую
мы
можем
решить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb Bethune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.