Paroles et traduction Kaleb Mitchell - King Kong
I
need
my
checks
Мне
нужны
мои
чеки.
Gimme
my
ones
Отдай
мне
мои.
973,
that's
where
I'm
from
973,
вот
откуда
я
родом.
Ion
get
no
rest
И
не
отдыхай.
I'ma
grind
til
the
sun
Я
буду
молоть
до
самого
рассвета.
I
been
going
ape
Я
становлюсь
обезьяной.
Feel
like
King
Kong,
feel
like
king
Почувствуй
себя
Кинг-Конгом,
почувствуй
себя
королем.
I
need
my
checks
Мне
нужны
мои
чеки.
Gimme
my
ones
Отдай
мне
мои.
973,
that's
where
I'm
from
973,
вот
откуда
я
родом.
Ion
get
no
rest
И
не
отдыхай.
I'ma
grind
til
the
sun
Я
буду
молоть
до
самого
рассвета.
I
been
going
ape
Я
становлюсь
обезьяной.
Feel
like
King
Kong,
feel
like
king
Почувствуй
себя
Кинг-Конгом,
почувствуй
себя
королем.
Aye,
I
need
my
Да,
мне
нужна
моя
...
Checks
in
advance
Чеки
заранее.
Tryna
get
momma
that
house
Пытаюсь
заполучить
маму.
I
made
a
band
in
my
sleep
Я
создал
группу
во
сне.
Tryna
get
stupid
amounts
Пытаюсь
получить
глупые
суммы.
Everything
falling
apart
Все
разваливается
на
части.
I
gotta
put
in
that
work
Я
должен
сделать
эту
работу.
You
tryna
get
in
the
way
Ты
пытаешься
встать
у
меня
на
пути.
I'll
put
that
man
on
a
shirt
Я
надену
на
него
рубашку.
Dog
I
done
been
to
hell
and
back
twice
Пес,
я
побывал
в
аду
и
вернулся
дважды.
My
veins
still
full
of
that
ice
Мои
вены
все
еще
полны
льда.
I
already
lived
through
what
they
lying
bout
Я
уже
пережил
то,
что
они
лгут.
They
ain't
built
to
walk
in
these
nikes
Они
не
созданы,
чтобы
ходить
в
этих
никах.
Ain't
no
comparing
me
to
these
lames
Это
не
сравнится
со
мной
с
этими
девками.
I
done
seen
a
whole
lotta
y'all
change
Я
видел,
как
вы
все
изменились.
Stacking
these
chips
and
I
don't
mean
Lays
Складываю
эти
чипсы,
и
я
не
имею
в
виду
ложь.
973,
that's
where
I
stay,
you
dig
973,
вот
где
я
остаюсь,
ты
копаешь.
Labels
is
buzzing
Лейблы
гудят.
Because
of
a
record
I
wrote
in
a
minute
Из-за
записи,
которую
я
написал
за
минуту.
Won't
even
look
at
the
deal
Даже
не
взгляну
на
сделку.
If
it
isn't
a
milli
up
in
it
Если
это
не
миллиард
в
нем.
I
am
not
trying
to
Я
не
пытаюсь
...
"See
where
this
goes
in
a
couple
of
months"
"Посмотри,
куда
это
приведет
через
пару
месяцев".
And
by
then
I'll
have
already
tripled
the
worth
И
к
тому
времени
я
уже
утрою
свою
ценность.
So
you
already
know
that
the
numbers
is
up
Итак,
ты
уже
знаешь,
что
число
возросло.
Young
Bruce
Wayne
from
the
973
Молодой
Брюс
Уэйн
из
973
года.
They
ain't
seen
like
this
Они
не
видели
ничего
подобного.
Pop
out
every
now
and
then
Время
от
времени
выскакивай.
With
the
crack
cuz
the
game
in
a
crisis
С
крэком,
потому
что
игра
в
кризисе.
I
heard
they
taking
some
shots
Я
слышал,
они
делают
несколько
выстрелов.
But
they
not
even
slightly
effective
Но
они
даже
слегка
не
эффективны.
I'm
in
a
whole
different
league
Я
в
совершенно
другой
лиге.
Than
these
suckers,
they
gotta
accept
it
Чем
эти
лохи,
они
должны
принять
это.
I
need
my
checks
Мне
нужны
мои
чеки.
Gimme
my
ones
Отдай
мне
мои.
973,
that's
where
I'm
from
973,
вот
откуда
я
родом.
Ion
get
no
rest
И
не
отдыхай.
I'ma
grind
til
the
sun
Я
буду
молоть
до
самого
рассвета.
I
been
going
ape
Я
становлюсь
обезьяной.
Feel
like
King
Kong,
feel
like
king
Почувствуй
себя
Кинг-Конгом,
почувствуй
себя
королем.
I
need
my
checks
Мне
нужны
мои
чеки.
Gimme
my
ones
Отдай
мне
мои.
973,
that's
where
I'm
from
973,
вот
откуда
я
родом.
Ion
get
no
rest
И
не
отдыхай.
I'ma
grind
til
the
sun
Я
буду
молоть
до
самого
рассвета.
I
been
going
ape
Я
становлюсь
обезьяной.
Feel
like
King
Kong,
feel
like
king
Почувствуй
себя
Кинг-Конгом,
почувствуй
себя
королем.
Aye,
I
need
my
Да,
мне
нужна
моя
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaleb Bethune
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.