Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feliz de Novo
Wieder glücklich
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-ra-rá!
Eu
sei
você
se
foi
partiu,
levou
o
nosso
amor
Ich
weiß,
du
bist
gegangen,
hast
unsere
Liebe
mitgenommen
E
hoje
eu
sofro
a
dor
de
quem
não
tem
o
seu
calor
Und
heute
leide
ich
unter
dem
Schmerz,
deine
Wärme
nicht
zu
haben
Quem
sabe
um
dia
retornar
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
Fazer
feliz
o
nosso
lar
Um
unser
Zuhause
wieder
glücklich
zu
machen
Vai
ver
um
outro
alguém
chegou
Vielleicht
ist
jemand
anderes
gekommen
Pra
desfazer
um
lindo
par
Um
ein
wunderschönes
Paar
zu
trennen
Era
como
beira
de
estrada
Es
war
wie
der
Straßenrand
Nós
de
mãos
dadas
por
todos
os
lados
Wir
gingen
Händchen
haltend
überall
hin
Era
comum
beijos
do
nada
Es
war
üblich,
dich
grundlos
zu
küssen
Nos
entregando
em
plena
madrugada,
eu
digo:
Wir
gaben
uns
der
Mitternacht
hin,
ich
sage:
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Se
lembra
daquela
manhã?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Morgen?
Café
na
sua
cama
pra
te
agradar
Kaffee
in
deinem
Bett,
um
dich
zu
verwöhnen
Onde
foi
para
nossa
chama?
Wo
ist
unsere
Flamme
geblieben?
Eu
quero
é
mesmo
recomeçar
Ich
will
wirklich
neu
anfangen
Quem
sabe
um
dia
retornar
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
Fazer
feliz
o
nosso
lar
Um
unser
Zuhause
wieder
glücklich
zu
machen
Vai
ver
um
outro
alguém
chegou
Vielleicht
ist
jemand
anderes
gekommen
Pra
desfazer
um
lindu
par
Um
ein
wunderschönes
Paar
zu
trennen
Era
como
beira
de
estrada
Es
war
wie
der
Straßenrand
Nós
de
mãos
dadas
por
todos
os
lados
Wir
gingen
Händchen
haltend
überall
hin
Era
como
beijos
do
nada
Es
war
wie
Küsse
aus
dem
Nichts
Nos
entregando
em
plena
madrugada,
eu
digo:
Wir
gaben
uns
der
Mitternacht
hin,
ich
sage:
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará!
Para-pará-pará!
Quem
sabe
um
dia
retornar
Vielleicht
kehrst
du
eines
Tages
zurück
Fazer
feliz
o
nosso
lar
Um
unser
Zuhause
wieder
glücklich
zu
machen
Vai
ver
um
outro
alguém
chegou
Vielleicht
ist
jemand
anderes
gekommen
Pra
desfazer
um
lindo
par
Um
ein
wunderschönes
Paar
zu
trennen
Era
como
beira
de
estrada
Es
war
wie
der
Straßenrand
Nós
de
mãos
dadas
por
todos
os
lados
Wir
gingen
Händchen
haltend
überall
hin
Era
como
beijos
do
nada
Es
war
wie
Küsse
aus
dem
Nichts
Nos
entregando
em
plena
madrugada,
eu
digo:
Wir
gaben
uns
der
Mitternacht
hin,
ich
sage:
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Agora
a
me
fazer
feliz
de
novo
Um
mich
jetzt
wieder
glücklich
zu
machen
Embora
pra
um
lugar
longe
do
povo
Weggehen
an
einen
Ort
fernab
der
Menschen
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará-pará!
Para-pará-pará!
Para-pará-pará!
Faça
o
favor
de
voltar
Bitte
komm
zurück
Faça
o
favor
de
voltar
Bitte
komm
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Humberto Teixeira Boratto Filho, Francisco Perrone Attuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.