Kaleidoscopio - Feliz de Novo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaleidoscopio - Feliz de Novo




Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра-ра!
Eu sei você se foi partiu, levou o nosso amor
Я знаю, ты ушел, пошел, взял нашу любовь
E hoje eu sofro a dor de quem não tem o seu calor
И сегодня я испытываю боль тех, кто не имеет своего тепла
Quem sabe um dia retornar
Кто знает, когда-нибудь вернуться
Fazer feliz o nosso lar
Сделать счастливым наш дом
Vai ver um outro alguém chegou
Увидите, еще кто-то пришел,
Pra desfazer um lindo par
Ведь отменить прекрасная пара
Era como beira de estrada
Он был, как граница дороги
Nós de mãos dadas por todos os lados
Мы рука об руку со всех сторон
Era comum beijos do nada
Это было общим поцелуев, ничего
Nos entregando em plena madrugada, eu digo:
В доставку в полном рассвете, я говорю:
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра!
Se lembra daquela manhã?
Если помните, в то утро?
Café na sua cama pra te agradar
Кофе в кровати, тебя порадовать
Onde foi para nossa chama?
Где была наша называется?
Eu quero é mesmo recomeçar
Я хочу даже начинать
Quem sabe um dia retornar
Кто знает, когда-нибудь вернуться
Fazer feliz o nosso lar
Сделать счастливым наш дом
Vai ver um outro alguém chegou
Увидите, еще кто-то пришел,
Pra desfazer um lindu par
Ведь отменить lindu par
Era como beira de estrada
Он был, как граница дороги
Nós de mãos dadas por todos os lados
Мы рука об руку со всех сторон
Era como beijos do nada
Это было, как поцелуи ничего
Nos entregando em plena madrugada, eu digo:
В доставку в полном рассвете, я говорю:
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará!
Чтобы ее остановить!
Quem sabe um dia retornar
Кто знает, когда-нибудь вернуться
Fazer feliz o nosso lar
Сделать счастливым наш дом
Vai ver um outro alguém chegou
Увидите, еще кто-то пришел,
Pra desfazer um lindo par
Ведь отменить прекрасная пара
Era como beira de estrada
Он был, как граница дороги
Nós de mãos dadas por todos os lados
Мы рука об руку со всех сторон
Era como beijos do nada
Это было, как поцелуи ничего
Nos entregando em plena madrugada, eu digo:
В доставку в полном рассвете, я говорю:
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Volta!
Обратно!
Agora a me fazer feliz de novo
Теперь сделать меня счастливой
Vamos!
Давайте!
Embora pra um lugar longe do povo
Хотя, для тебя место, подальше от народа
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará-para-ra-ra-rá!
-Пара-пара-ра-ра-ра!
Para-pará-pará-pará!
-Пара-пара-пара!
Para-pará-pará!
Чтобы ее остановить!
Faça o favor de voltar
Пожалуйста вернуться
Faça o favor de voltar
Пожалуйста вернуться





Writer(s): Jorge Humberto Teixeira Boratto Filho, Francisco Perrone Attuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.