Paroles et traduction Kaleidoscopio - Madalena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
peito
percebeu
My
heart
has
become
aware
Que
o
mar
é
uma
gota
That
the
sea
is
just
a
drop
Comparado
ao
pranto
meu
Compared
to
my
sorrow
Eu
fique
certa
I
can
tell
Quando
o
nosso
amor
desperta
When
our
love
awakens
Logo
o
sol
se
desespera
Even
the
sun
can't
help
but
turn
away
E
se
esconde
lá
na
serra
And
hide
behind
the
hills
O
que
é
meu
não
se
divide
What's
mine
cannot
be
shared
Nem
tampouco
se
admite
Nor
can
it
be
challenged
Quem
do
nosso
amor
duvide
Let
no
one
dare
doubt
our
love
Até
a
lua
se
arrisca
num
palpite
Even
the
moon
takes
a
chance
on
us
Que
o
nosso
amor
existe
By
believing
that
our
love
exists
Forte
ou
fraco,
alegre
ou
triste
Whether
strong
or
weak,
happy
or
sad
O
meu
peito
percebeu
My
heart
has
become
aware
Que
o
mar
é
uma
gota
That
the
sea
is
just
a
drop
Comparado
ao
pranto
meu
Compared
to
my
sorrow
Eu
fique
certa
I
can
tell
Quando
o
nosso
amor
desperta
When
our
love
awakens
Logo
o
sol
se
desespera
Even
the
sun
can't
help
but
turn
away
E
se
esconde
lá
na
serra
And
hide
behind
the
hills
O
que
é
meu
não
se
divide
What's
mine
cannot
be
shared
Nem
tampouco
se
admite
Nor
can
it
be
challenged
Quem
do
nosso
amor
duvide
Let
no
one
dare
doubt
our
love
Até
a
lua
se
arrisca
num
palpite
Even
the
moon
takes
a
chance
on
us
Que
o
nosso
amor
existe
By
believing
that
our
love
exists
Forte
ou
fraco,
alegre
ou
triste
Whether
strong
or
weak,
happy
or
sad
O
que
é
meu
não
se
divide
What's
mine
cannot
be
shared
Nem
tampouco
se
admite
Nor
can
it
be
challenged
Quem
do
nosso
amor
duvide
Let
no
one
dare
doubt
our
love
Até
a
lua
se
arrisca
num
palpite
Even
the
moon
takes
a
chance
on
us
Que
o
nosso
amor
existe
By
believing
that
our
love
exists
Forte
ou
fraco,
alegre
ou
triste
Whether
strong
or
weak,
happy
or
sad
Ô
Madalelelelelena
Oh
Madalelelelelena
Ô,
Madalelelelelena
Oh,
Madalelelelelena
Ô,
Mada,
Mada,
Mada
Oh,
Mada,
Mada,
Mada
Ô,
Madalelelelelena
Oh,
Madalelelelelena
Madalelelelelena
Madalelelelelena
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Lins, Ronaldo Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.