Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Cowboy
Einsamer Cowboy
I
can
use
a
better
friend
than
the
one
I've
got,
my
shadow
Ich
könnte
einen
besseren
Freund
gebrauchen
als
den,
den
ich
habe,
meinen
Schatten
Even
when
the
sun
goes
down,
he
will
leave
me
by
myself
Selbst
wenn
die
Sonne
untergeht,
wird
er
mich
alleine
lassen
In
the
mornin'
he
returns,
but
he
doesn't
ever
say
much
Am
Morgen
kehrt
er
zurück,
aber
er
sagt
nie
viel
I
don't
wanna
ride
alone
down
this
dark
and
lonesome
road
Ich
will
nicht
alleine
diesen
dunklen
und
einsamen
Weg
entlangreiten
'Cause
even
cowboys
can
get
lonely
from
time
to
time
Denn
auch
Cowboys
können
von
Zeit
zu
Zeit
einsam
werden
'Cause
even
cowboys
do
get
lonesome
sometimes
Denn
auch
Cowboys
werden
manchmal
einsam
Yes,
but
I,
I
know
one
thing,
I've
come
much
too
far
Ja,
aber
ich,
ich
weiß
eines,
ich
bin
schon
viel
zu
weit
gekommen
Yeah,
to
let
you
go
now,
please,
don't
let
me
go
Ja,
um
dich
jetzt
gehen
zu
lassen,
bitte,
lass
mich
nicht
gehen
Lord,
don't
let
me
go
Herr,
lass
mich
nicht
gehen
Share
the
silence
with
a
fire,
roll
the
rest
of
my
tobacco
Teile
die
Stille
mit
einem
Feuer,
rolle
den
Rest
meines
Tabaks
Tellin'
stories
to
myself,
but
I
know
them
all
too
well
(mm)
Erzähle
mir
selbst
Geschichten,
aber
ich
kenne
sie
alle
nur
zu
gut
(mm)
When
the
desert
night
is
cold,
I
just
want
someone
to
hold
me
close
Wenn
die
Wüstennacht
kalt
ist,
will
ich
nur
jemanden,
der
mich
festhält
I
don't
wanna
die
alone,
who's
gonna
love
me
when
I'm
gone?
Ich
will
nicht
alleine
sterben,
wer
wird
mich
lieben,
wenn
ich
gegangen
bin?
'Cause
even
cowboys
can
get
lonely
from
time
to
time
(mm-hmm)
Denn
auch
Cowboys
können
von
Zeit
zu
Zeit
einsam
werden
(mm-hmm)
Even
cowboys
do
get
lonesome
sometimes
Auch
Cowboys
werden
manchmal
einsam
Yes,
but
I,
I
know
one
thing,
I've
come
much
too
far
Ja,
aber
ich,
ich
weiß
eines,
ich
bin
schon
viel
zu
weit
gekommen
Oh,
to
let
you
go
now,
please,
don't
let
me
go
Oh,
um
dich
jetzt
gehen
zu
lassen,
bitte,
lass
mich
nicht
gehen
Lord,
don't
let
me
go
Herr,
lass
mich
nicht
gehen
Look
into
my
naked
eyes,
reflect
out
into
the
horizon
Schau
in
meine
nackten
Augen,
sie
spiegeln
sich
im
Horizont
wider
Oh,
yet
another
day
goes
by
and
there's
not
a
soul
in
sight
Oh,
noch
ein
Tag
vergeht
und
es
ist
keine
Seele
in
Sicht
As
I
ride
into
the
dark,
as
I
ride
into
the
sunset
Während
ich
in
die
Dunkelheit
reite,
während
ich
in
den
Sonnenuntergang
reite
I
guess
it's
time
to
say
goodbye
to
the
rider
of
the
night
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
Abschied
zu
nehmen
vom
Reiter
der
Nacht
'Cause
even
cowboys
can
get
lonely
from
time
to
time
Denn
auch
Cowboys
können
von
Zeit
zu
Zeit
einsam
werden
'Cause
even
cowboys
can
get
lonesome
sometimes
Denn
auch
Cowboys
können
manchmal
einsam
sein
Yes,
but
I,
I
know
one
thing
Ja,
aber
ich,
ich
weiß
eines
I
know
one
thing
I've
come
much
too
far
Ich
weiß
eines,
ich
bin
schon
viel
zu
weit
gekommen
Oh,
to
let
you
go
now,
please,
don't
let
me
go
Oh,
um
dich
jetzt
gehen
zu
lassen,
bitte,
lass
mich
nicht
gehen,
Liebling
Lord,
don't
let
me
go
Herr,
lass
mich
nicht
gehen
'Cause
even
cowboys
do
get
lonely
Denn
auch
Cowboys
werden
einsam
Oh,
just
like
me
Oh,
genau
wie
ich
Yes,
even
me
Ja,
genau
wie
ich
Oh,
just
like
me
Oh,
genau
wie
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jokull Juliusson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.