Paroles et traduction KALEO - Pretty Boy Floyd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Boy Floyd
Красавчик Флойд
Well
gather
round
children,
a
story
I
will
tell
Ну-ка,
соберись,
детвора,
историю
расскажу
я,
About
pretty
boy
Floyd
the
outlaw,
Oklahoma
knew
him
well
О
Красавчике
Флойде,
преступнике,
хорошо
знала
его
Оклахома.
Was
in
the
town
of
Shawnee
on
a
Saturday
afternoon
В
городке
Шоуни,
субботним
днем,
His
wife
beside
him
in
a
wagon
as
into
town
they
rodeAnd
along
come
a
deputy
sheriff
in
a
manner
rather
rude
С
женой
рядом
в
повозке,
в
город
въезжали
вдвоем.
И
тут
шериф-заместитель,
в
манере
грубой
весьма,
Using
vulgar
words
of
language
and
his
wife
she
overheard
Словами
пошлыми
ругался,
и
жена
всё
слышала.
And
pretty
boy
Floyd
grabbed
a
long
chain,
and
the
deputy
grabbed
a
gun
И
Красавчик
Флойд
схватил
длинную
цепь,
а
шериф
- пистолет,
And
in
the
fight
that
followed,
he
laid
that
deputy
downThen
he
ran
through
the
trees
and
bushes
and
lived
a
life
of
shame
И
в
драке,
что
последовала,
шерифа
уложил
на
пол,
а
затем
сквозь
деревья
и
кусты
он
бежал,
жизнь
позорную
влача.
Every
crime
in
Oklahoma
was
added
to
his
name
Каждое
преступление
в
Оклахоме
добавили
к
его
имени,
He
ran
through
trees
and
bushes
on
the
Canadian
River
shore
Он
бежал
сквозь
деревья
и
кусты,
по
берегу
реки
Канейдиан,
And
many
a
starving
farmer
opened
up
his
doorIt
was
in
Oklahoma
City,
it
was
on
a
Christmas
day
И
многие
голодные
фермеры
открывали
ему
дверь.
В
Оклахома-Сити,
в
рождественский
день,
A
whole
carload
of
groceries
and
a
letter
that
did
say
Целый
вагон
с
продуктами
и
письмо,
в
котором
говорилось:
You
say
that
I'm
an
outlaw,
you
say
that
I'm
a
thief
Вы
говорите,
что
я
преступник,
вы
говорите,
что
я
вор,
Well,
here's
a
Christmas
dinner
for
the
families
on
reliefAs
through
this
life
you
travel,
you
meet
some
funny
men
Что
ж,
вот
рождественский
ужин
для
нуждающихся
семей.
Путешествуя
по
жизни,
ты
встречаешь
разных
людей,
Some
rob
you
with
a
six-gun,
and
some
with
a
fountain
pen
Некоторые
грабят
тебя
с
шестизарядником,
а
некоторые
— с
авторучкой.
As
through
this
life
you
ramble,
as
through
this
life
you
roam
Скитаясь
по
жизни,
бродя
по
свету,
You'll
never
see
an
outlaw
take
a
family
from
their
home
Никогда
не
увидишь
преступника,
отнимающего
у
семьи
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kaleo
date de sortie
15-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.