Paroles et traduction en anglais Kalet - Melissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviendo
la
noche,
saliendo
a
buscar
Living
the
night,
going
out
looking
for
Un
trago
de
tequila
y
besos
de
mezcal
A
shot
of
tequila
and
sips
of
mezcal
Salir
buscar
un
poco
de
amor
y
sensualidad
Going
out
to
look
for
a
bit
of
love
and
sensuality
Estrellas
danzando
en
la
habitación
Stars
dancing
in
the
room
Propagando
sus
brillos
al
mejor
postor
Spreading
their
glow
on
the
highest
spender
Mientras
yo
voy
hablándole
a
ella
con
intención
While
I'm
talking
to
her
with
intention
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Nos
vamos
con
rumbo
a
su
casa
a
buscar
We
head
to
her
place
to
find
Todo
aquello
que
finge
que
pueda
olvidar
All
that
she
pretends
she
can
forget
Mientras
yo
voy
respirando
de
ella
en
el
sillón
While
I
sit
breathing
her
in
on
the
couch
Estrellas
danzando
en
la
habitación
Stars
dancing
in
the
room
Propagando
sus
brillos
al
mejor
postor
Spreading
their
glow
on
the
highest
spender
Mientras
yo
voy
hablándole
a
ella
con
intención
While
I'm
talking
to
her
with
intention
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
And
I
fall
in
love
as
she
takes
a
sip
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
I
ask
her
if
she's
ever
been
in
love
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
If
today
I
could
take
her
out
to
see
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Rodríguez
Album
Sueños
date de sortie
21-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.