Paroles et traduction Kaleth Morales feat. Juank Ricardo - Vivo en el Limbo - En Vivo
Vivo en el Limbo - En Vivo
Живу в Лимбо - Концертная версия
Además
de
ser
linda...
Кроме
того,
что
ты
прекрасна...
Me
cambiaste
la
vida
Ты
изменила
мою
жизнь
Y
la
forma
de
pensar,
sentir,
decir
las
cosas
y
las
malas
costumbres
que
tenia
И
то,
как
я
думаю,
чувствую,
говорю
и
мои
плохие
привычки
Y
eso
es
lo
que
me
tiene
contento
И
это
то,
что
делает
меня
счастливым
Que
no
puedo
callar
lo
que
siento
Я
не
могу
молчать
о
своих
чувствах
Eres
la
que
me
inspira...
Ты
та,
кто
меня
вдохновляет...
La
que
mi
alma
indica
Та,
которую
моя
душа
выбирает
Por
eso
es
que
te
quiero,
que
te
adoro
y
cada
momento
el
corazón
me
grita
Поэтому
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
и
каждый
миг
мое
сердце
кричит
Que
eres
la
dueña
de
mis
sentimientos
Что
ты
хозяйка
моих
чувств
Que
dejarte
no
lo
haría
de
nuevo
Что
я
больше
никогда
тебя
не
оставлю
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
Vida
Больше,
чем
Лео
любит
Хозяйку
своей
Жизни
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
Porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- Фарфоровую
Куколку
Además
de
ser
linda...
Кроме
того,
что
ты
прекрасна...
Me
cambiaste
la
vida
Ты
изменила
мою
жизнь
Y
la
forma
de
pensar,
sentir,
decir
las
cosas
y
las
malas
costumbres
que
tenia
И
то,
как
я
думаю,
чувствую,
говорю
и
мои
плохие
привычки
Y
eso
es
lo
que
me
tiene
contento
И
это
то,
что
делает
меня
счастливым
Que
no
puedo
callar
lo
que
siento
Я
не
могу
молчать
о
своих
чувствах
Eres
la
que
me
inspira...
Ты
та,
кто
меня
вдохновляет...
La
que
mi
alma
indica
Та,
которую
моя
душа
выбирает
Por
eso
es
que
te
quiero,
que
te
adoro
y
cada
momento
el
corazón
me
grita
Поэтому
я
люблю
тебя,
обожаю
тебя,
и
каждый
миг
мое
сердце
кричит
Que
eres
la
dueña
de
mis
sentimientos
Что
ты
хозяйка
моих
чувств
Que
dejarte
no
lo
haría
de
nuevo
Что
я
больше
никогда
тебя
не
оставлю
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
Vida
Больше,
чем
Лео
любит
Хозяйку
своей
Жизни
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
Porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- Фарфоровую
Куколку
Y
yo
sé
bien
que
sin
ti
no
puedo
estar
И
я
знаю,
что
без
тебя
я
не
могу
быть
Me
siento
el
rey
de
la
soledad
Я
чувствую
себя
королем
одиночества
Soy
el
patrón
el
dueño
de
na'
Я
хозяин,
но
ничем
не
владею
Es
como
estar
en
ningún
lugar
Это
как
быть
нигде
Vivo
en
el
Limbo...
Я
живу
в
Лимбо...
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama...
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит...
No
hay
cosa
que
le
de
más
rabia
a
la
mujer...
Нет
ничего,
что
злит
женщину
больше...
A
la
novia
de
uno
Чем
когда
звонишь
ее
парню
Que
llame
a
la
casa
y
conteste
la
tía
universal
А
отвечает
универсальная
тетя
Y
diga
que
yo
no
estoy...
porque
salí
a
beber
И
говорит,
что
меня
нет...
потому
что
я
ушел
выпить
¡Ombe!
Ох
уж
эти
женщины!
Yo
se
que
te
da
rabia...
Я
знаю,
что
тебя
это
злит...
Que
llames
a
la
casa
Когда
ты
звонишь
домой
Y
que
digan
que
no
estoy,
que
ya
salí
porque
me
fui
a
beber
con
algunos
amigos
И
тебе
говорят,
что
меня
нет,
что
я
ушел
выпить
с
друзьями
Pero
en
mi
parranda
yo
te
pienso
Но
в
своей
гулянке
я
думаю
о
тебе
Porque
tu
eres
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
ты
- лучшее,
что
у
меня
есть
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
No
piensen
que
este
disco
esta
rayado
Не
думайте,
что
эта
пластинка
заела
Es
que
sinceramente
no
se
que
me
pasa
Просто
я
искренне
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Porque
que
ni
agua
en
el
desierto
Ведь
это
как
вода
в
пустыне
Donde
estaba
ya
casi
muriendo
Где
я
был
почти
при
смерти
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
Yo
no
se
que
me
pasa...
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит...
No
piensen
que
este
disco
esta
rayado
Не
думайте,
что
эта
пластинка
заела
Es
que
sinceramente
no
se
que
me
pasa
Просто
я
искренне
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Porque
que
ni
agua
en
el
desierto
Ведь
это
как
вода
в
пустыне
Donde
estaba
ya
casi
muriendo
Где
я
был
почти
при
смерти
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
Vida
Больше,
чем
Лео
любит
Хозяйку
своей
Жизни
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
Porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- Фарфоровую
Куколку
Al
hablar
de
ti
me
da
una
emoción
Когда
я
говорю
о
тебе,
меня
переполняют
эмоции
Se
me
acelera
hasta
el
corazón
Мое
сердце
начинает
биться
чаще
Está
extraña
la
situación
Ситуация
странная
Porque
después
no
se
ni
quien
soy
Потому
что
потом
я
даже
не
знаю,
кто
я
Vivo
en
el
Limbo...
Я
живу
в
Лимбо...
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
Vida
Больше,
чем
Лео
любит
Хозяйку
своей
Жизни
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
Porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- Фарфоровую
Куколку
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
esta
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
И
я
люблю
тебя
Mas
que
a
Leo
a
la
Dueña
de
su
Vida
Больше,
чем
Лео
любит
Хозяйку
своей
Жизни
Y
que
mas
Lucho
a
la
Muñeca
de
Porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- Фарфоровую
Куколку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.