Paroles et traduction Kaleth Morales - De Millon a Cero - Guitarra -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Millon a Cero - Guitarra -
From Million to Zero - Guitar -
Huyendo
de
la
soledad,
creyendo
que
me
iba
a
escapar
Running
away
from
loneliness,
believing
that
I
was
going
to
escape
Fue
el
día
en
que
escuché
tu
voz
It
was
the
day
I
heard
your
voice
Y
de
inmediato
eso
en
un
instante
fue
lo
que
me
cautivó
And
immediately,
in
an
instant,
that's
what
captivated
me
Hoy
no
te
dejo
de
pensar,
eso
quiere
decir
que:
Today
I
can't
stop
thinking
about
you,
which
means
that:
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millón
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Si
la
tengo
cerca
y
luego
no
la
tengo
If
I
have
you
near
and
then
I
don't
Es
como
apagar
todos
los
luceros
It's
like
turning
off
all
the
stars
Me
lleno
de
miedo,
me
entra
ek
desespero
I'm
filled
with
fear,
despair
enters
me
Es
que
aveces
todo
parece
un
sueño
It's
that
sometimes
everything
seems
like
a
dream
Que
aveces
está
cerca
de
mi,
al
despertar
ya
no
es
así
That
sometimes
you're
close
to
me,
when
I
wake
up
it's
not
like
that
Es
lo
que
tristeza
me
da,
porque
en
verdad
no
quiero
que
regrese
la
maldita
soledad
It's
what
sadness
gives
me,
because
I
really
don't
want
that
damn
loneliness
to
come
back
Se
que
tienes
miedo
de
enfrentarte
al
mundo
por
mi
amor
I
know
you're
afraid
to
face
the
world
for
my
love
No
te
preocupes
mi
cielo,
yo
peleo
por
los
dos
Don't
worry,
my
love,
I
fight
for
the
both
of
us
Se
que
hay
gente
que
no
está
de
acuerdo,
pero
es
que
yo
soy
un
ser
humano
I
know
there
are
people
who
don't
agree,
but
I'm
a
human
being
Cómo
hago
pa
decirle
no
a
mi
corazón
How
can
I
say
no
to
my
heart
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millon
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Si
escuchando
la
radio
estoy,
yo
siempre
me
acuerdo
de
ti
If
I'm
listening
to
the
radio,
I
always
remember
you
Cada
vez
que
oigo
la
canción,
casi
un
hechizo
Every
time
I
hear
the
song,
almost
a
spell
Dame
un
beso
así,
que
me
llegue
hasta
el
alma
y
me
haga
perder
la
calma
Give
me
a
kiss
like
that,
that
reaches
my
soul
and
makes
me
lose
my
calm
Y
no
te
dejo
de
pensar,
y
tampoco
lo
intento
And
I
can't
stop
thinking
about
you,
and
I
don't
even
try
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millon
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Si
la
tengo
cerca
y
luego
no
la
tengo
If
I
have
you
near
and
then
I
don't
Es
como
apagar
todos
los
luceros
It's
like
turning
off
all
the
stars
Me
lleno
de
miedo,
me
entra
el
desespero
I'm
filled
with
fear,
despair
enters
me
Es
que
a
veces
todo
parece
un
sueño
It's
that
sometimes
everything
seems
like
a
dream
Que
al
despertar
conmigo
está
That
when
I
wake
up
you're
with
me
Pero
despierto
en
realidad
But
I
wake
up
in
reality
Me
doy
cuenta
que
no
es
verdad
I
realize
it's
not
true
Y
que
tan
solo
siempre
me
acompaña
la
maldita
soledad
And
that
only
that
damn
loneliness
always
accompanies
me
Sé
que
tienes
miedo
de
enfrentarte
al
mundo
por
mi
amor
I
know
you're
afraid
to
face
the
world
for
my
love
No
te
preocupes
mi
cielo,
yo
peleo
por
los
dos
Don't
worry,
my
love,
I
fight
for
the
both
of
us
Todo
no
se
quedará
en
palabras
Everything
will
not
stay
in
words
Te
lo
voy
a
demostrar
con
hechos
I'm
going
to
prove
it
to
you
with
actions
Ya
verás
que
nuestro
amor
nunca
se
acabará
You'll
see
that
our
love
will
never
end
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millon
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Si
la
tengo
cerca
y
luego
no
la
tengo
If
I
have
you
near
and
then
I
don't
Es
como
apagar
todos
los
luceros
It's
like
turning
off
all
the
stars
Me
lleno
de
miedo,
me
entra
el
desespero
I'm
filled
with
fear,
despair
enters
me
Es
que
a
veces
todo
parece
un
sueño
It's
that
sometimes
everything
seems
like
a
dream
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millon
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Si
la
tengo
cerca
y
luego
no
la
tengo
If
I
have
you
near
and
then
I
don't
Es
como
apagar
todos
los
luceros
It's
like
turning
off
all
the
stars
Me
lleno
de
miedo,
me
entra
el
desespero
I'm
filled
with
fear,
despair
enters
me
Es
que
a
veces
todo
parece
un
sueño
It's
that
sometimes
everything
seems
like
a
dream
Todo
cambia,
todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
vida
Everything
changes,
everyone
knows
that
you
are
my
life
Todo
el
mundo
sabe
que
tú
eres
mi
sueño
Everyone
knows
that
you
are
my
dream
A
la
que
más
quiero,
la
que
con
un
beso
The
one
I
love
the
most,
the
one
who
with
a
kiss
Me
lleva
a
millon
y
me
deja
en
cero
Takes
me
to
a
million
and
leaves
me
at
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.