Paroles et traduction Kaleth Morales - Despertar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar Contigo
Пробуждение с тобой
Como
decir
que
te
amo
Как
сказать,
что
я
люблю
тебя
Como
decir
te
quiero
Как
сказать,
что
я
тебя
хочу
Como
extrañar
tus
besos
Как
скучать
по
твоим
поцелуям
Si
nunca
te
he
besado
Если
я
никогда
их
не
целовал
El
mundo
tiene
un
dueño
y
tú
no
lo
has
notado
У
мира
есть
хозяин,
и
ты
его
не
заметила
Es
el
amor
de
aquellos
Это
любовь
тех,
Que
vive
enamorado
Кто
живет
влюбленным
Quiero
saber
si
eres
bonita
Хочу
узнать,
красива
ли
ты
Por
dentro
y
por
fuera
con
tu
alma
Внутри
и
снаружи
с
твоей
душой
Quiero
ser
el
manantial
de
tu
agua
Хочу
быть
родником
твоей
воды
Para
beber
de
tu
boquita
Чтобы
напиться
из
твоего
ротика
Por
que
esta
sed
no
se
me
quita
Потому
что
эта
жажда
не
проходит
Hasta
no
besar
tus
labios
de
hada
Пока
не
поцелую
твои
губы
феи
Una
rosa
que
tengas
espinas
Роза,
у
которой
есть
шипы
Nunca
te
la
daría
mi
vida
Никогда
бы
не
отдал
ее
тебе,
моя
жизнь
Porque
te
harían
heridas
a
tu
alma
Потому
что
она
ранила
бы
твою
душу
Te
veo
como
una
golondrina
Я
вижу
тебя
как
ласточку
Volando
muy
alto
en
mi
vida
Летающую
высоко
в
моей
жизни
Sin
mis
manos
poder
alcanzarla
Мои
руки
не
могут
достать
до
нее
Y
yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
И
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
Я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad,
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит
Quiero
seguir
durmiendo
y
despertar
contigo
Хочу
продолжать
спать
и
просыпаться
с
тобой
Quiero
tu
sentimiento,
envuelto
en
el
cariño
Хочу
твое
чувство,
завернутое
в
ласку
Tú
eres
la
luz
del
cielo,
tú
eres
mi
fiel
mañana
Ты
свет
небес,
ты
мое
верное
завтра
Vivo
con
la
esperanza,
de
escucharte
te
quiero
Живу
с
надеждой
услышать
тебя
"я
люблю
тебя"
Yo
se
muy
bien
que
tú
eres
linda
Я
знаю,
что
ты
красива
Yo
se
muy
bien
que
tú
eres
bella
Я
знаю,
что
ты
прекрасна
Quiero
que
seas
de
mi
cielo
la
estrella
Хочу,
чтобы
ты
была
звездой
моего
неба
Pasaré
en
brazas
encendidas
Я
буду
ходить
по
раскаленным
углям
Si
no
encuentro
nada
en
tu
vida
Если
ничего
не
найду
в
твоей
жизни
Aquí
esta
mi
despedida
que
pena
Вот
мое
прощание,
как
жаль
Sueños
de
amores
pasajeros
Мечты
о
мимолетной
любви
Mientras
tú
duermes
el
momento
Пока
ты
спишь
Solo
quedan
en
tí
el
recuerdo
Остаются
только
воспоминания
Vuela
muy
alto
golondrina
Лети
высоко,
ласточка
Y
llevate
esta
pesadilla
И
забери
с
собой
этот
кошмар
Porque
tener
tu
amor,
ya
no
puedo
Потому
что
иметь
твою
любовь
я
уже
не
могу
Yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
Я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит
Y
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
И
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento
todo
se
lo
lleva
el
viento.
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит.
Ay,
yo
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
Ах,
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento
todo
se
lo
lleva
el
viento.
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит.
No,
no,
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
Нет,
нет,
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento
todo
se
lo
lleva
el
viento.
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит.
Y
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
И
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento
todo
se
lo
lleva
el
viento.
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит.
Y
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
И
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Que
derrota
el
sentimiento,
todo
se
lo
lleva
el
viento.
Который
разбивает
чувства,
ветер
все
уносит.
Y
no
puedo
negar
que
me
quedo
sin
ti
И
я
не
могу
отрицать,
что
без
тебя
я
как
лист
на
ветру
Que
en
esta
soledad
todo
esto
ha
sido
un
sueño
Что
в
этом
одиночестве
все
это
было
сном
Y
Que
derrota
el
sentimiento...
И
что
разбивает
чувства...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.