Kaleth Morales - La hora de la verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaleth Morales - La hora de la verdad




La hora de la verdad
The Hour of Truth
En tanto tiempo
For so long
Buscando mi fortuna
Searching for my fortune
Ya la encontrado de una forma especial
I have found it in a special way
Y dio a mi vida
And it has given my life
Que no es una locura
That is not madness
Que como te quiero no he querido jamás
That as I love you I have never loved before
Ay mi vida
Oh my life
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Oh, how can I help it if I am enchanted by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos que daria
For your kisses, what I would give
Y es que ahora sino habra
And it is that now if there will not be
Quien te pueda salvar
Anyone who can save you
Vine a buscarte
I have come to find you
Reina mia pa llevarte
My queen to take you away
Y es que ahora si mi amor
And it is that now my love
Nadie te va ayudar
No one will help you
Ponte las pilas porque vengo a enamorarte
Get ready because I am coming to fall in love with you
Y me parece que te llego la hora de la verdad
And it seems to me that the hour of truth has come for you
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Oh, how can I help it if I am enchanted by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminates my life
Por tus besos que daria
For your kisses, what I would give
Tarde o temprano
Sooner or later
Yo te tendre en mis redes
I will have you in my nets
Para enseñarte el verdadero amor
To show you true love
Todo mi mundo te entrego si lo quieres
I give you my whole world if you want it
Como tributo a tu gran condicion, cion, cion
As a tribute to your great condition, cion, cion
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Oh, how can I help it if I am enchanted by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres la estrellita que alumbro mi vida
You are the little star that illuminated my life
Por tus besos que daria a a
For your kisses I would give a to a
Porque eres especial y muy facil de amar
Because you are special and very easy to love
No tengas miedo porque tu eres mi desvelo
Do not be afraid because you are my heart's desire
Yo no puedo esperar medio minuto mas
I cannot wait half a minute more
Tu cariñito es todo lo que yo espero
Your affection is all that I hope for
Y me parece que te llego la hora de la verdad
And it seems to me that the hour of truth has come for you
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Oh, how can I help it if I am enchanted by you
Tu mirada me mata
Your gaze kills me
Eres al estrellita que cambio mi vida
You are the little star that changed my life
Por tus besos que daria.
For your kisses, what I would give.
Y yo que culpa tengoooooooo...
And how can I help ittttt...
Bueno llegó la hora de la verdad fundingue
Well the hour of truth has come





Writer(s): Jose Luis Valencia Tovar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.