Kaleth Morales - La pelusa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaleth Morales - La pelusa




La pelusa
Мерзавка
Se te va a acabar, ese juego que tienes
Твоя игра скоро закончится
Ya no aguanto más que juegues con mi vida
Я больше не могу терпеть, как ты играешь с моей жизнью
Te di mi verdad, pero a nadie quieres
Я дал тебе всю правду, но ты никого не любишь
Fui tu vacilón, cuando yo te quería
Я был твоей игрушкой, когда ты еще любила меня
No voy a negar que tu gracia la tienes
Я не буду отрицать, что ты милая
Eres natural, elegante y bonita
Ты естественна, элегантна и красива
Pero eres un mal, que había que detenerte
Но ты - зло, которое нужно было остановить
Busca tu lugar, y quédate tranquila
Найди свое место и успокойся
Muy bien que te pase por ser tan ilusa, ilusa, ilusa
Тебе очень идет быть такой легкомысленной, легкомысленной, легкомысленной
Meterte conmigo teniendo a tu novio ay a tu novio, ay pobre novio
Крутить со мной шуры-муры, имея парня, да, бедного парня
Todos saben que eres una pelusa
Все знают, что ты мерзавка
Que lo engañas, que le mientes, para verse
Что ты его обманываешь, что врешь ему, чтобы видеться
Con el uno y el otro
С одним и с другим
No me llames, no me busques
Не звони мне, не ищи меня
Implorándome perdón
Умоляя о прощении
Ya no insistas, si tu sabes
Хватит настаивать, если ты знаешь
Que lo nuestro se acabo
Что наше время истекло
Ponte seria, coge juicio
Веди себя серьезно, соберись
Ay organízate mejor
Организуйся лучше
(Coro)
(Припев)
Déjame la vida quieta
Оставь мне в покое
Ese problema me tiene cansado
Эта проблема меня утомила
Déjate de tanta friega
Перестань докучать
Ya yo no aguanto un instante a tu lado
Я больше не могу выносить твоего присутствия
Y ya yo no aguanto un instante a tu lado
Я больше не могу выносить твоего присутствия
Déjame la vida quieta
Оставь мне в покое
Y es que no se quien te enseño a ser tan mala
И я не знаю, кто тебя научил быть такой плохой
Eres el temor de una buena familia
Ты вселяешь страх в хорошую семью
En tu corazón no te pusieron nada
В твоем сердце нет ничего
Te volviste al fin, solamente carita
Ты стала всего лишь хорошенькой мордашкой
Vas a convertir, tu vida en un desastre
Ты превратишь свою жизнь в катастрофу
Si sigues así, actuando como vienes
Если будешь продолжать вести себя так, как ведешь сейчас
Eres un dolor de cabeza constante
Ты - постоянная головная боль
Hoy maldigo el día que llegue a conocerte
Сегодня я проклинаю тот день, когда тебя встретил
Deja de llamarme cuando este borracho, tomando, de rumba
Перестань звонить мне, когда напиваешься, гуляешь и развлекаешься
Porque sabes que no puedo defenderme, se consciente, ay no seas mala
Потому что ты знаешь, что я не смогу защититься, будь благоразумной, не будь жестокой
Todos sabes que eres una pelusa
Все знают, что ты мерзавка
Que no cambias, que te vuelas y que te escapas
Что ты не исправишься, что ты сбегаешь и исчезаешь
Y el otro inocente
А этот другой дурачок
Cuando salgo, me patrulla
Когда я выхожу, он как пастух
Ay para salirme a buscar queÂ... problema
Да, как пастух, чтобы выследить меня и... Ой, беда
Que no aguanto
Что не могу терпеть
Ay no tengo tranquilidad
У меня нет покоя
Te cancelo, te despacho
Я отменяю тебя, прощаюсь
Y sigue en la necedad
А ты продолжаешь упорствовать





Writer(s): Luis Eduardo Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.