Paroles et traduction Kaleth Morales - La Película
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
por
que
tuviste
que
ser
así
Не
понимаю,
почему
ты
так
себя
вела
Si
como
te
ame
nadie
lo
hará
Если
так,
как
я,
тебя
никто
не
полюбит
Yo
no
entiendo
Я
не
понимаю,
Por
que
te
olvidaste
que
yo
te
adoraba
Почему
ты
забыла,
как
сильно
я
тебя
обожал
Lo
que
diré
es
difícil
para
mí
То,
что
я
скажу,
будет
непросто
для
меня,
Pero
me
canse
no
aguanto
mas
Но
я
устал,
я
больше
не
выдерживаю
Por
los
cuentos
Этих
сплетен,
Que
supuestamente
amigas
te
llevaban
Которые
якобы
рассказывали
тебе
твои
подруги
Que
van
acabar
nuestros
amores
Наши
отношения
закончатся
Que
ya
me
aburrí
de
tus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок
Pues
contigo
vuela
el
chisme
de
aquí
para
allá
Ведь
с
тобой
сплетни
доходят
из
одного
конца
в
другой
Los
recuerdos
Воспоминания
Quedarán
en
nuestros
corazones
Останутся
в
наших
сердцах
Y
espero
que
el
día
en
que
te
enamores
И
я
надеюсь,
что
в
тот
день,
когда
ты
влюбишься
No
inventes
una
película
de
Jackie
Chan
Chan
Ты
не
придумаешь
фильм
с
Джеки
Чаном
Que
ni
borracho
regrese
contigo
Что
даже
сильно
выпив,
я
вернусь
к
тебе
Tendré
que
fallecer
mis
5 sentidos
Мне
должно
было
отказать
во
всех
пяти
чувствах
Que
ni
en
juego
Что
ни
в
шутку,
Eso
le
pase
a
mi
vida
Такое
случится
в
моей
жизни
Es
que
algún
día
encuentres
otro
cariño
Чтобы
ты
нашла
когда-нибудь
другую
любовь
Pero
ojala
que
no
le
hagas
lo
mismo
Но
я
надеюсь,
что
ты
с
ней
такого
не
сделаешь
Con
tus
cuentos,
tus
inventos
Своими
историями,
своими
выдумками
Y
con
tus
mentiras
И
своей
ложью
Que
van
acabar
nuestros
amores
Наши
отношения
закончатся
Que
ya
me
aburrí
de
tus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок
Pues
contigo
vuela
el
chisme
de
aquí
para
allá
Ведь
с
тобой
сплетни
доходят
из
одного
конца
в
другой
El
tiempo
te
dirá
quien
la
embarró
Время
покажет,
кто
ошибался
Brujo
no
hay
que
ser
Не
нужно
быть
колдуном,
Para
saber
que
no
debo
Чтобы
понять,
что
я
не
должен
Ser
el
mismo
monigote
de
tus
cuentos
Быть
той
марионеткой
для
твоих
историй
No
vivas
más
de
la
imaginación
Не
живи
больше
выдумками
Tu
forma
de
ser
te
va
a
enloquecer
Твое
поведение
сведет
тебя
с
ума
Si
hasta
en
sueños
Ведь
даже
во
сне
Imaginas
que
con
otra
me
estas
viendo
Ты
воображаешь,
что
видишь
меня
с
другой
Que
van
acabar
nuestros
amores
Наши
отношения
закончатся
Que
ya
me
aburrí
de
tus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок
Pues
contigo
vuela
el
chisme
de
aquí
para
allá
Ведь
с
тобой
сплетни
доходят
из
одного
конца
в
другой
Los
recuerdos
Воспоминания
Quedarán
en
nuestros
corazones
Останутся
в
наших
сердцах
Y
espero
que
el
día
en
que
te
enamores
И
я
надеюсь,
что
в
тот
день,
когда
ты
влюбишься
No
inventes
una
película
de
Jackie
Chan
Ты
не
придумаешь
фильм
с
Джеки
Чаном
Ni
un
hechizo
Никакое
заклятие
Puede
evitar
que
inventes
tus
historietas
Не
помешает
тебе
выдумывать
свои
истории
Porque
realmente
creo
que
tu
enfermedad
es
de
la
cabeza
Потому
что
я
действительно
думаю,
что
ты
больна
на
голову
La
gente
piensa
Люди
думают,
Que
lo
tuyo
es
demencia
Что
ты
сошла
с
ума
Y
no
comprendo
por
que
son
tus
caprichos
И
не
понимаю,
почему
ты
так
капризничаешь
Pero
realmente
eso
no
me
importa
ya
Но
на
самом
деле
мне
уже
все
равно
Vez
a
una
iglesia
y
te
confiesas
Иди
в
церковь
и
покайся
Dios
tal
vez
te
comprenda
Может
быть,
Бог
тебя
поймет
Que
van
acabar
nuestros
amores
Наши
отношения
закончатся
Que
ya
me
aburrí
de
tus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок
Pues
contigo
vuela
el
chisme
de
aquí
para
allá
Ведь
с
тобой
сплетни
доходят
из
одного
конца
в
другой
Los
recuerdos
Воспоминания
Quedarán
en
nuestros
corazones
Останутся
в
наших
сердцах
Y
espero
que
el
día
en
que
te
enamores
И
я
надеюсь,
что
в
тот
день,
когда
ты
влюбишься
No
inventes
una
película
de
Jackie
Chan
Ты
не
придумаешь
фильм
с
Джеки
Чаном
Que
van
acabar
nuestros
amores
Наши
отношения
закончатся
Que
ya
me
aburrí
de
tus
errores
Я
устал
от
твоих
ошибок
Pues
contigo
vuela
el
chisme
de
aquí
para
allá
Ведь
с
тобой
сплетни
доходят
из
одного
конца
в
другой
Los
recuerdos
Воспоминания
Quedarán
en
nuestros
corazones
Останутся
в
наших
сердцах
Y
espero
que
el
día
en
que
te
enamores
И
я
надеюсь,
что
в
тот
день,
когда
ты
влюбишься
No
inventes
una
película
de
Jackie
Chan
Ты
не
придумаешь
фильм
с
Джеки
Чаном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Miguel Morales Troya
Album
Único
date de sortie
30-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.