Paroles et traduction Kaleth Morales - Lloran Las Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloran Las Palabras
Words Are Weeping
Pero
camino
solitario
en
esta
vida
porque
tu
no
estas
aquí
But
I'm
lonely
on
this
journey
because
you're
not
here
Siento
que
el
alma
poco
a
poco
se
congela
y
ya
no
puedo
vivir
I
feel
my
soul
slowly
freezing,
and
I
can't
live
anymore
Voy
derramando
sentimientos
por
la
herida
que
me
ha
dejado
tu
amor
I'm
shedding
feelings
over
the
wound
your
love
has
left
me
with
Soy
un
lucero
que
de
tanto
que
ilumina
con
el
tiempo
oscureció
I'm
a
star
that
shone
so
bright
it
eventually
grew
dark
Buscaré
un
camino
donde
tú
ya
no
sonrías
I'll
find
a
path
where
you
no
longer
smile
Para
ver
si
acabo
con
esta
melancolía
To
see
if
I
can
end
this
melancholy
Que
se
convierte
en
tormento
Which
is
turning
into
torment
Como
flores
entre
espinas
Like
flowers
among
thorns
Ay
me
ha
causado
mil
lamentos
Oh,
it's
caused
me
a
thousand
sorrows
Y
en
el
instante
And
in
an
instant
Muchas
heridas
Many
wounds
Y
vengo
de
tus
brazos
y
ya
no
se
pa
donde
voy
And
I'm
leaving
your
arms
and
I
don't
know
where
I'm
going
Sigo
caminando
y
me
acompaña
mi
dolor
I
keep
walking,
and
my
pain
is
with
me
Voz
de
la
nostalgia
sale
de
mi
corazón
A
voice
of
longing
calls
out
from
my
heart
Y
hasta
las
palabras
van
llorando
en
mi
canción
And
even
the
words
weep
in
my
song
Cuando
acabará
este
sufrimiento
When
will
this
suffering
end?
Que
me
lastima
como
una
espada
It
hurts
me
like
a
blade
Y
Dios
ayúdame
que
estoy
muriendo
Oh
God,
help
me,
for
I
am
dying
Y
de
paso
dame
una
esperanza
And
give
me
a
glimmer
of
hope
Y
vengo
de
tus
brazos
y
ya
no
se
pa
donde
voy
And
I'm
leaving
your
arms
and
I
don't
know
where
I'm
going
Sigo
caminando
y
me
acompaña
mi
dolor
I
keep
walking,
and
my
pain
is
with
me
Así
me
gritan
las
notas
de
mi
guitarra
llenas
de
tanto
rencor
That's
what
the
notes
of
my
guitar
shout
at
me,
full
of
resentment
Y
de
cupido
hasta
la
flecha
envenenada
And
from
Cupid's
poisoned
arrow
Me
desprende
tu
ilusión
My
dreams
escape
me
Lo
que
yo
siento
ya
no
es
un
dolor
de
humano
What
I
feel
is
no
longer
human
pain
Ya
no
cabe
en
mí
vivir
I
can
no
longer
bear
to
live
Hoy
que
me
marcho
es
cuando
veo
que
más
te
amo
Now
that
I'm
leaving,
I
realize
how
much
I
love
you
Y
que
sin
ti
no
se
vivir
And
that
I
can't
live
without
you
Ay
como
el
agua
que
no
se
detiene
en
la
garganta
Oh,
like
water
that
can't
be
contained
in
a
throat
De
esa
misma
forma
pienso
que
envejece
mi
alma
In
the
same
way,
I
think
my
soul
is
growing
weary
Con
tu
ausencia
se
lastima
In
your
absence,
it
hurts
Cada
una
de
mis
heridas
Every
one
of
my
wounds
Me
hacen
falta
tus
caricias
I
miss
your
touch
Y
tú
silencio
And
your
silence
Cuando
me
miras
When
you
look
at
me
Y
vengo
de
tu
casa
y
ya
no
se
pa
donde
voy
And
I'm
leaving
your
home,
and
I
don't
know
where
I'm
going
Sigo
caminando
y
me
acompaña
mi
dolor
I
keep
walking,
and
my
pain
is
with
me
Voz
de
la
nostalgia
sale
de
mi
corazón
A
voice
of
longing
calls
out
from
my
heart
Y
hasta
las
palabras
van
llorando
en
mi
canción
And
even
the
words
weep
in
my
song
Cuando
acabará
este
sufrimiento
When
will
this
suffering
end?
Que
me
lastima
como
una
espada
It
hurts
me
like
a
blade
Y
Dios
ayúdame
que
estoy
muriendo
Oh
God,
help
me,
for
I
am
dying
Y
de
paso
dame
una
esperanza
And
give
me
a
glimmer
of
hope
Y
vengo
de
tus
brazos
y
ya
no
se
pa
donde
voy
And
I'm
leaving
your
arms,
and
I
don't
know
where
I'm
going
Sigo
caminando
y
me
acompaña
mi
dolor
I
keep
walking,
and
my
pain
is
with
me
Voz
de
la
nostalgia
sale
de
mi
corazón
A
voice
of
longing
calls
out
from
my
heart
Y
hasta
las
palabras
van
llorando
en
mi
canción
And
even
the
words
weep
in
my
song
Y
vengo
de
tus
brazos
oye
mi
vida
And
I'm
leaving
your
arms,
my
love
Sigo
caminando
reina
mía
(Bis)
I
keep
walking,
my
queen
(Repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.