Paroles et traduction Kaleth Morales - Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Guitarra- En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Guitarra- En Vivo
It's Best for the Both of Us (Head Over Heels) - Guitar - Live
Canción
titulada
"Todo
de
Cabeza"
The
song
is
called
"Head
Over
Heels"
De
la
autoría
de
Kaleth
Morales
Authored
by
Kaleth
Morales
Con
mucho
cariño
y
dice:
With
much
love,
he
says:
Esta
es
mi
canción
de
despedida
This
is
my
farewell
song
Será
lo
mejor
para
los
dos
It'll
be
best
for
both
of
us
Pues
no
soy
el
dueño
de
tu
vida
Since
I
don't
own
your
life
Y
lo
más
grave,
no
sé
porque
no
lo
entiende
el
corazón
And
worst
of
all,
I
don't
know
why
my
heart
doesn't
understand
Dime
cómo
hago
para
explicarle
Tell
me
how
I
can
explain
it
A
mi
alma
envuelta
entre
la
fe
To
my
soul
wrapped
in
faith
Que
aunque
sea
difícil
olvidarte
That
even
though
it's
difficult
to
forget
you
Debo
intentarlo,
porque
creo
que
nunca
te
podré
tener
I
must
try,
because
I
believe
I'll
never
be
able
to
have
you
Mujer,
si
no
deseas
que
me
marche
Woman,
if
you
don't
want
me
to
leave
Demuestra
que
al
igual
que
yo
quieres
amarme
Show
me
that
you
want
to
love
me
just
as
much
as
I
want
to
love
you
Y
que
también
te
estás
muriendo
por
besarme
And
that
you're
also
dying
to
kiss
me
Y
así
yo
intentaré
esperarte
And
so
I
will
try
to
wait
for
you
Hasta
cuando
decidas
entregarte
Until
you
decide
to
give
yourself
A
este
hombre
que
ha
hecho
todo
para
enamorarte
To
this
man
who
has
done
everything
to
make
you
fall
in
love
with
him
Ay,
porque
estoy
enloqueciendo
y
tengo
todo
de
cabeza
Oh,
because
I'm
going
crazy
and
I
have
everything
upside
down
Te
voy
a
seguir
queriendo
aunque
tú
no
te
des
cuenta
I'm
going
to
keep
loving
you
even
if
you
don't
notice
Que
el
maldito
sufrimiento,
es
quien
causa
mis
tristezas
That
cursed
suffering
is
the
cause
of
my
sadness
Y
de
paso
a
mi
conquista
le
va
quitando
la
fuerza
And
by
the
way,
it's
taking
away
my
strength
to
win
you
over
Que
no
puedo
darte
el
mundo,
para
nadie
es
un
secreto
That
I
can't
give
you
the
world
is
no
secret
Yo
tan
solo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
I
only
assure
you
that
you
will
be
my
eternal
love
Quien
controle
mi
futuro
y
me
saque
de
este
infierno
Who
will
control
my
future
and
take
me
out
of
this
hell
Donde
lo
bello
y
lo
puro
se
destruye
con
el
tiempo
Where
the
beautiful
and
the
pure
are
destroyed
by
time
Ay,
esta
es
mi
canción
de
despedida
Oh,
this
is
my
farewell
song
Será
lo
mejor
para
los
dos
It'll
be
best
for
both
of
us
Pues
no
soy
el
dueño
de
tu
vida
Since
I
don't
own
your
life
Y
lo
más
grave,
no
sé
porque
no
lo
entiende
el
corazón
And
worst
of
all,
I
don't
know
why
my
heart
doesn't
understand
Dime
como
hago
para
explicarle
Tell
me
how
I
can
explain
it
A
mi
alma
envuelta
entre
la
fe
To
my
soul
wrapped
in
faith
Que
aunque
sea
difícil
olvidarte
That
even
though
it's
difficult
to
forget
you
Debo
intentarlo
I
must
try
Porque
creo
que
nunca
te
podré
tener
Because
I
believe
I'll
never
be
able
to
have
you
¡Ay!,
si
no
deseas
que
me
marche
Oh,
if
you
don't
want
me
to
leave
Demuestra
que
al
igual
que
yo
quieres
amarme
Show
me
that
you
want
to
love
me
just
as
much
as
I
want
to
love
you
Y
que
también
te
estás
muriendo
por
besarme
And
that
you're
also
dying
to
kiss
me
Eh,
y
así
yo
intentaré
esperarte
Hey,
and
so
I
will
try
to
wait
for
you
Hasta
cuando
decidas
entregarte
Until
you
decide
to
give
yourself
A
este
hombre
que
ha
hecho
todo
para
enamorarte
To
this
man
who
has
done
everything
to
make
you
fall
in
love
with
him
Ay,
porque
estoy
enloqueciendo
y
tengo
todo
de
cabeza
Oh,
because
I'm
going
crazy
and
I
have
everything
upside
down
Te
voy
a
seguir
queriendo
aunque
tú
no
te
des
cuenta
I'm
going
to
keep
loving
you
even
if
you
don't
notice
Que
el
maldito
sufrimiento
es
quien
causa
mis
tristezas
That
cursed
suffering
is
the
cause
of
my
sadness
Y
de
paso
a
mi
conquista
le
va
quitando
la'
fuerzas
And
by
the
way,
it's
taking
away
my
strength
to
win
you
over
Que
no
puedo
darte
el
mundo,
para
nadie
es
un
secreto
That
I
can't
give
you
the
world
is
no
secret
Yo
tan
solo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
I
only
assure
you
that
you
will
be
my
eternal
love
Quien
controle
mi
futuro
y
me
saque
de
este
infierno
Who
will
control
my
future
and
take
me
out
of
this
hell
Donde
lo
bello
y
lo
puro
se
destruye
con
el
tiempo
Where
the
beautiful
and
the
pure
are
destroyed
by
time
Porque
estoy
enloqueciendo
y
tengo
todo
de
cabeza
Because
I'm
going
crazy
and
I
have
everything
upside
down
Te
voy
a
seguir
queriendo
aunque
tú
no
te
des
cuenta
I'm
going
to
keep
loving
you
even
if
you
don't
notice
Que
el
maldito
sufrimiento
es
quien
causa
mis
tristezas
That
cursed
suffering
is
the
cause
of
my
sadness
Y
de
paso
a
mi
conquista
le
va
quitando
la
fuerza
And
by
the
way,
it's
taking
away
my
strength
to
win
you
over
Que
no
puedo
darte
el
mundo,
para
nadie
es
un
secreto
That
I
can't
give
you
the
world
is
no
secret
Yo
tan
solo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
I
only
assure
you
that
you
will
be
my
eternal
love
Quien
controle
mi
futuro
y
me
saque
de
este
infierno
Who
will
control
my
future
and
take
me
out
of
this
hell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.