Kaleth Morales - Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Acordeon - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaleth Morales - Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Acordeon - En Vivo




Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Acordeon - En Vivo
Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Accordion - Live
Ésta es mi canción de despedida
This is my farewell song
Será lo mejor para los dos
It will be better for the both of us
Pues no soy el dueño de tu vida
As I am not the owner of your life
Y lo más grave
And the worst is
No por qué no lo entiende el corazón
I do not know why my heart does not understand it
Dime cómo hago para explicarle
Tell me how I can explain it
A mi alma envuelta entre la fe
To my soul wrapped in faith
Que aunque sea difícil olvidarte, debo intentarlo
That even though it may be difficult to forget you, I must try
Porque creo que nunca te podré tener
Because I believe I will never have you
Eh, si no deseas que me marche
Hey, if you do not want me to leave
Demuestra que, al igual que yo, quieres amarme
Show that, just like me, you want to love me
Y que también te estás muriendo por besarme
And that you are also dying to kiss me
Y así yo intentaré esperarte
And so I will try to wait for you
Hasta cuando decidas entregarte
Until you decide to give yourself
A este hombre que ha hecho todo para enamorarte
To this man who has done everything for you to fall in love
Ay, por ti estoy enloqueciendo
Oh, for you I am going crazy
Y tengo todo de cabeza
And I have everything upside down
Te voy a seguir queriendo, aunque no te des cuenta
I will continue to love you, even if you do not realize it
Que el maldito sufrimiento
That the cursed suffering
Es quien causa mis tristezas
Is the one that causes my sadness
Y de paso a mis conquistas le va quitando las fuerzas
And in the process it is taking away my strength for my conquests
Que no puedo darte el mundo
That I cannot give you the world
Para nadie es un secreto
It is no secret to anyone
Yo tan sólo te aseguro que serás mi amor eterno
I only assure you that you will be my eternal love
Quien controle mi futuro
Who controls my future
Y me saque de este infierno
And takes me out of this hell
Donde lo bello y lo puro se destruye con el tiempo
Where the beautiful and the pure is destroyed over time
Ay, ésta es mi canción de despedida
Oh, this is my farewell song
Será lo mejor para los dos
It will be better for the both of us
Pues no soy el dueño de tu vida
As I am not the owner of your life
Y lo más grave
And the worst is
No por qué no lo entiende el corazón
I do not know why my heart does not understand it
Dime cómo hago para explicarle
Tell me how I can explain it
A mi alma envuelta entre la fe
To my soul wrapped in faith
Que aunque sea difícil olvidarte, debo intentarlo
That even though it may be difficult to forget you, I must try
Porque creo que nunca te podré tener
Because I believe I will never have you
Ay, si no deseas que me marche
Oh, if you do not want me to leave
Demuestra que, al igual que yo, quieres amarme
Show that, just like me, you want to love me
Y que también te estás muriendo por besarme
And that you are also dying to kiss me
¡Eh, y así yo intentaré esperarte
Hey, and so I will try to wait for you
Hasta cuando decidas entregarte
Until you decide to give yourself
A este hombre que ha hecho todo para enamorarte
To this man who has done everything to make you fall in love
Ay, por ti estoy enloqueciendo
Oh, for you I am going crazy
Y tengo todo de cabeza
And I have everything upside down
Te voy a seguir queriendo, aunque no te des cuenta
I will continue to love you, even if you do not realize it
Que el maldito sufrimiento
That the cursed suffering
Es quien causa mis tristezas
Is the one that causes my sadness
Y de paso a mis conquistas le va quitando las fuerzas
And in the process it is taking away my strength for my conquests
Que no puedo darte el mundo
That I cannot give you the world
Para nadie es un secreto
It is no secret to anyone
Yo tan sólo te aseguro que serás mi amor eterno
I only assure you that you will be my eternal love
Quien controle mi futuro
Who controls my future
Y me saque de este infierno
And who will take me out of this hell
Donde lo bello y lo puro se destruye con el tiempo
Where the beautiful and the pure is destroyed over time
Por ti estoy enloqueciendo
For you I am going crazy
Y tengo todo de cabeza
And I have everything upside down
Te voy a seguir queriendo, aunque no te des cuenta
I will continue to love you, even if you do not realize it
Que el maldito sufrimiento
That the cursed suffering
Es quien causa mis tristezas
Is the one that causes my sadness
Y de paso a mis conquistas le va quitando las fuerzas
And in the process it is taking away my strength for my conquests
Que no puedo darte el mundo
That I cannot give you the world
Para nadie es un secreto
It is no secret to anyone
Yo tan sólo te aseguro que serás mi amor eterno
I only assure you that you will be my eternal love





Writer(s): Kalet Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.