Paroles et traduction Kaleth Morales - Lo Mejor Para Los Dos (Todo de Cabeza) - Acordeon - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ésta
es
mi
canción
de
despedida
Это
моя
прощальная
песня
Será
lo
mejor
para
los
dos
Это
будет
лучше
для
нас
обоих
Pues
no
soy
el
dueño
de
tu
vida
Ну,
я
не
хозяин
твоей
жизни
Y
lo
más
grave
и
самый
серьезный
No
sé
por
qué
no
lo
entiende
el
corazón
Я
не
знаю,
почему
сердце
не
понимает
Dime
cómo
hago
para
explicarle
Скажи
мне,
как
мне
объяснить
A
mi
alma
envuelta
entre
la
fe
Для
моей
души,
окутанной
верой
Que
aunque
sea
difícil
olvidarte,
debo
intentarlo
Что
хоть
тебя
и
трудно
забыть,
но
я
должен
попытаться
Porque
creo
que
nunca
te
podré
tener
Потому
что
я
думаю,
что
никогда
не
смогу
иметь
тебя
Eh,
si
no
deseas
que
me
marche
Эй,
если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
ушел
Demuestra
que,
al
igual
que
yo,
quieres
amarme
Покажи,
что,
как
и
я,
ты
хочешь
любить
меня
Y
que
también
te
estás
muriendo
por
besarme
И
что
ты
тоже
умираешь,
чтобы
поцеловать
меня.
Y
así
yo
intentaré
esperarte
И
поэтому
я
постараюсь
дождаться
тебя
Hasta
cuando
decidas
entregarte
До
тех
пор,
пока
вы
не
решите
сдаться
A
este
hombre
que
ha
hecho
todo
para
enamorarte
Этому
мужчине,
который
сделал
все,
чтобы
ты
влюбилась
Ay,
por
ti
estoy
enloqueciendo
О,
по
тебе
я
схожу
с
ума
Y
tengo
todo
de
cabeza
А
у
меня
все
вверх
дном
Te
voy
a
seguir
queriendo,
aunque
tú
no
te
des
cuenta
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
ты
этого
не
осознаешь
Que
el
maldito
sufrimiento
что
проклятые
страдания
Es
quien
causa
mis
tristezas
Это
кто
вызывает
мою
печаль
Y
de
paso
a
mis
conquistas
le
va
quitando
las
fuerzas
И
кстати
мои
завоевания
отнимают
силы
Que
no
puedo
darte
el
mundo
Что
я
не
могу
дать
тебе
мир
Para
nadie
es
un
secreto
Это
ни
для
кого
не
секрет
Yo
tan
sólo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
Я
только
уверяю
тебя,
что
ты
будешь
моей
вечной
любовью
Quien
controle
mi
futuro
кто
контролирует
мое
будущее
Y
me
saque
de
este
infierno
И
вытащи
меня
из
этого
ада
Donde
lo
bello
y
lo
puro
se
destruye
con
el
tiempo
Где
прекрасное
и
чистое
разрушается
со
временем
Ay,
ésta
es
mi
canción
de
despedida
о,
это
моя
прощальная
песня
Será
lo
mejor
para
los
dos
Это
будет
лучше
для
нас
обоих
Pues
no
soy
el
dueño
de
tu
vida
Ну,
я
не
хозяин
твоей
жизни
Y
lo
más
grave
и
самый
серьезный
No
sé
por
qué
no
lo
entiende
el
corazón
Я
не
знаю,
почему
сердце
не
понимает
Dime
cómo
hago
para
explicarle
Скажи
мне,
как
мне
объяснить
A
mi
alma
envuelta
entre
la
fe
Для
моей
души,
окутанной
верой
Que
aunque
sea
difícil
olvidarte,
debo
intentarlo
Что
хоть
тебя
и
трудно
забыть,
но
я
должен
попытаться
Porque
creo
que
nunca
te
podré
tener
Потому
что
я
думаю,
что
никогда
не
смогу
иметь
тебя
Ay,
si
no
deseas
que
me
marche
О,
если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
ушел
Demuestra
que,
al
igual
que
yo,
quieres
amarme
Покажи,
что,
как
и
я,
ты
хочешь
любить
меня
Y
que
también
te
estás
muriendo
por
besarme
И
что
ты
тоже
умираешь,
чтобы
поцеловать
меня.
¡Eh,
y
así
yo
intentaré
esperarte
Эй,
и
поэтому
я
постараюсь
дождаться
тебя
Hasta
cuando
decidas
entregarte
До
тех
пор,
пока
вы
не
решите
сдаться
A
este
hombre
que
ha
hecho
todo
para
enamorarte
Этому
мужчине,
который
сделал
все,
чтобы
ты
влюбилась
Ay,
por
ti
estoy
enloqueciendo
О,
по
тебе
я
схожу
с
ума
Y
tengo
todo
de
cabeza
А
у
меня
все
вверх
дном
Te
voy
a
seguir
queriendo,
aunque
tú
no
te
des
cuenta
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
ты
этого
не
осознаешь
Que
el
maldito
sufrimiento
что
проклятые
страдания
Es
quien
causa
mis
tristezas
Это
кто
вызывает
мою
печаль
Y
de
paso
a
mis
conquistas
le
va
quitando
las
fuerzas
И
кстати
мои
завоевания
отнимают
силы
Que
no
puedo
darte
el
mundo
Что
я
не
могу
дать
тебе
мир
Para
nadie
es
un
secreto
Это
ни
для
кого
не
секрет
Yo
tan
sólo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
Я
только
уверяю
тебя,
что
ты
будешь
моей
вечной
любовью
Quien
controle
mi
futuro
кто
контролирует
мое
будущее
Y
me
saque
de
este
infierno
И
вытащи
меня
из
этого
ада
Donde
lo
bello
y
lo
puro
se
destruye
con
el
tiempo
Где
прекрасное
и
чистое
разрушается
со
временем
Por
ti
estoy
enloqueciendo
я
схожу
с
ума
по
тебе
Y
tengo
todo
de
cabeza
А
у
меня
все
вверх
дном
Te
voy
a
seguir
queriendo,
aunque
tú
no
te
des
cuenta
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
ты
этого
не
осознаешь
Que
el
maldito
sufrimiento
что
проклятые
страдания
Es
quien
causa
mis
tristezas
Это
кто
вызывает
мою
печаль
Y
de
paso
a
mis
conquistas
le
va
quitando
las
fuerzas
И
кстати
мои
завоевания
отнимают
силы
Que
no
puedo
darte
el
mundo
Что
я
не
могу
дать
тебе
мир
Para
nadie
es
un
secreto
Это
ни
для
кого
не
секрет
Yo
tan
sólo
te
aseguro
que
serás
mi
amor
eterno
Я
только
уверяю
тебя,
что
ты
будешь
моей
вечной
любовью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.